dissolute — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dissolute»

/ˈdɪsəluːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «dissolute»

dissoluteбеспутной

What is the opinion of your wife may be about dissolute life?
Какое мнение у твоей жены может быть насчет беспутной жизни?
Perhaps Rose had locked herself into a dissolute life of her own free will and no longer wished to leave it.
Возможно, Роз окунулась в пучину беспутной жизни по своей собственной воле, и больше не желает от неё отказываться.
Dissolute man-child gives himself a hot shot.
Беспутный незрелый мужчина неудачно ширнулся.
I can't understand how someone whose instincts are so generous could lead such a dissolute life.
Как человек с вашими задатками может вести такую беспутную жизнь?
advertisement

dissoluteраспутным

But by then George Wickham's habits were as dissolute as his manners were engaging.
Но уже тогда, при всей приятности его манер, поведение Джорджа Уикэма было совершенно распутным.
He who loves her seems outwardly dissolute
Он, тот, кто её любит, на вид кажется распутным
advertisement

dissoluteвела

The letter accuses Queen Katherine of dissolute living before she was married to Your Majesty, and that her way of life is not a secret.
— В письме королеву Кэтрин обвиняют в том, что до брака с Вашим Величеством ...она вела распутный образ жизни, и что её поведение не было секретом.
The letter accuses Queen Katherine of dissolute living before she was married to Your Majesty, while she was living with the Dowager Duchess of Norfolk.
— В письме королеву Кэтрин обвиняют в том, что до брака с Вашим Величеством ...она вела распутный образ жизни, ...во время своего пребывания у вдовствующей герцогини Норфолк.
advertisement

dissoluteразвратную

She led a sensationally dissolute...
Она вела очень развратную...
Her life was sensationally dissolute.
Она вела очень развратную жизнь.

dissolute — другие примеры

— One of the joys of being independent... is to buy an occasional bottle for a dissolute friend.
— Независимость дает возможность покупать вино друзьям с дурными привычками.
Papa's dissolute ways, whose nature I won't disclose out of respect for Mama, had reduced us to living in a single wing of the palace, while the other wing was occupied by my Uncle Calogero and his family.
Из-за причуд моего папочки,.. ...о коих я умолчу из уважения к маме, мы стали ютиться в крыле дома. Другую половину занимал мой дядя Колоджеро со своей семьёй.
L'll make her pass for a dissolute girl.
Подстроим так, будто она хочет втянуть дочь хозяйки в грязные делишки.
not from work was a dissolute aristocracy.
О том, какие огромные нетрудовые доходы имела растленная аристократия.
You'll probably only see the faces of impeccable people in the future— -so you'd better memorize what a dissolute woman looks like.
Так что отныне тебя будут окружать добродетельные и нравственные лики. Посмотри как следует и запомни это лицо грешницы.
Показать ещё примеры...