disruption — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «disruption»
/dɪsˈrʌpʃən/Быстрый перевод слова «disruption»
«Disruption» на русский язык переводится как «нарушение» или «разрушение».
Варианты перевода слова «disruption»
disruption — нарушение
Obviously affects the conductivity, ruins the overall electrical balance and prevents control of localised disruption to the osmotic pressures.
Очевидно, влияет на проводимость, затрагивает всеь электрический баланс и препятствует контролю локализации нарушения осмотического давления.
Sensors show multiple disruptions.
Сенсоры показывают многочисленные нарушения.
Subspace disruptions.
Подпространственные нарушения.
Our sole duty is to prevent disruption in the space-time continuum.
Группа головастиков, чья единственная обязанность — предотвращать нарушения... пространственно-временного континуума.
Serious disruptions of public order twice in three days.
За три дня два серьёзных нарушения общественного порядка!
Показать ещё примеры для «нарушение»...
advertisement
disruption — разрушения
Complete disruption of normal magnetic and gravimetric fields.
Полное разрушение магнитных и гравиметрических полей.
Local disruption of structure is now irreversible.
Локальное разрушение структуры приобрело необратимый характер.
Scanners are reading major subspace disruption at their last co-ordinates.
На сканнерах сильное разрушение подпространства в их последних известных координатах.
They always say that about those who bring disruption.
Так всегда говорят о тех, кто несет разрушение.
Creative disruption, you know?
Творческое разрушение.
Показать ещё примеры для «разрушения»...
advertisement
disruption — сбой
After the setback at the docks... I can afford no further disruptions.
После неудачи в доках я не могу позволить дальнейших сбоев.
Assure the president that if, in his wisdom, he does take us to war, he won't have to worry about any disruptions in the foreign energy market.
Уверь Президента, что если в его мудрости ему будет угодно вовлечь нас в эту войну, ему не придется волноваться из-за сбоев на зарубежных рынках энергетики.
Well, my theory is that the accident was caused by a gravitational disruption that pulled Ram and Tonio out of stasis, and exposed them directly to inter-dimensional space.
По моей теории причиной аварии послужил гравитационый сбой, уничтоживший стационарную защиту, и Рама с Антонио выбросило в гиперпространство.
This grid disruption is unbelievable.
Этот сбой невероятен.
Citizens should be advised, a wave of disruptions is currently affecting
Граждане должны иметь в виду, волна сбоев в настоящее время влияет
Показать ещё примеры для «сбой»...
advertisement
disruption — разрыв
A subspace disruption.
Разрыв подпространства.
The arterial disruption is too severe.
Разрыв артерии слишком серьезный.
It appears he was holding something that generated a vortex in the ID field that caused a catastrophic disruption.
Как видите, он что-то держал в руке. Этот предмет создал завихрение в межпространственном поле, что повлекло за собой разрыв потока и катастрофу.
Can you feel the disruption?
Чувствуешь разрыв?
The only way I could have injured him was with a partial disruption of his posterior sacroiliac complex.
Единственная травма, которая могла у него быть, это частичный разрыв заднего крестцово— подвздошного сустава.
Показать ещё примеры для «разрыв»...
disruption — потрясений
We will not tolerate any disruption of our way of life.
Социальных потрясений мы не допустим.
After all the turmoil and upheaval and disruption you caused that boy.
После всех смятений, потрясений и расстройств, что ты причинил мальчику.
Because she seems to be a good mother, and from the baby's standpoint, the less disruption the better.
Похоже, она будет хорошей матерью, и с точки зрения ребенка, чем меньше потрясений, тем лучше.
Disruption is not healthy.
Потрясения вредны.
The disruption you're talking about, is it something that would really harm the baby?
Потрясения, о которых вы говорите, действительно могут навредить ребенку?
Показать ещё примеры для «потрясений»...
disruption — подрыва
The action of the aliens has caused considerable disruption of operations on this planet.
Действия пришельцев вызвали значительный подрыв деятельности на этой планете.
We've got to cause as much disruption as possible in the food manufacturing division.
Мы должны вызвать подрыв в отделе пищевой промышленности на сколько это возможно.
All banks in readiness for disruption of power sources on the planet surface.
Все готово для подрыва источников энергии на поверхности планеты.
Without his disruption, the strikers have won the day.
Без его подрыва забастовщики выиграли еще один день.
I think I can simulate the explosions with a well-timed disruption to the inertial dampers.
Я думаю, что смогу симулировать взрывы при помощи подрывов внутренних инерционных гасителей.
Показать ещё примеры для «подрыва»...
disruption — разруха
— And what does this «disruption» of yours mean?
— А что означает эта ваша разруха?
If instead of operating every evening I were to start singing in chorus in my apartment, I would get Disruption.
Когда я, вместо того, чтобы оперировать, каждый вечер начну в квартире петь хором — у меня настанет разруха.
— It's Disruption, Philip Philipovich.
— Разруха, Филипп Филиппович.
If when I go to the lavatory I don't pee, if you'll excuse the expression, into the bowl but on the floor instead and if Zina and Darya Petrovna do the same, there would be Disruption in he lavatory.
Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна,— в уборной начнётся разруха.
Disruption, therefore, does not happen in lavatories, but in people's heads.
Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах.