dispense with — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «dispense with»
/dɪsˈpɛns wɪð/Варианты перевода словосочетания «dispense with»
dispense with — обойдёмся без
I think we can dispense with the formalities.
Так что, думаю, обойдемся без формальностей.
I believe we can dispense with the bedding, Your Grace.
Полагаю, мы обойдемся без провожания, ваша милость.
But let us dispense with the notion that this is a game.
Но давайте обойдемся без упоминания о том, что это игра.
I say we own it, dispense with it up front, move on to the real issues.
Я говорю, мы победим, обойдемся без показухи, будем разбираться с реальными проблемами.
— Pleasantries dispensed with.
— Обойдёмся без шуток.
Показать ещё примеры для «обойдёмся без»...
advertisement
dispense with — отказаться от
So, in other words... you would rather throw an innocent man to the lions... than dispense with the services of so useful an informant.
Другими словами, вы предпочтёте скормить невиновного человека львам, нежели отказаться от услуг такого полезного информатора.
Feel free to dispense with the menacing posture.
Не стесняйтесь отказаться от угрожающей позы.
If, after a month, my treatment has brought no improvement, you may dispense with my services.
И если через месяц мое лечение не принесет улучшений, вы можете отказаться от моих услуг.
I think I shall have to dispense with the privilege... of ringing you further, Mr. Bell.
Я думаю мне следует отказаться от привилегии... допрашивать вас дальше, Mr. Bell.
We need to dispense with the bureaucratic nonsense.
Мы должны отказаться от бюрократической ерунды
Показать ещё примеры для «отказаться от»...
advertisement
dispense with — избавиться от
Let's dispense with the crowd.
Давайте избавимся от толпы.
Once we've dispensed with the likes of Wilder, we play the lower people off against each other.
Как только мы избавимся от таких, как Уайлдер, мы натравим нижних жителей друг на друга.
I move that we dispense with the mute-o as soon as possible, and in no way...
Я за то чтобы избавиться от мутанта как можно скорее — и ни в коем случае...
You know, it'll be almost a shame when I finally have to dispense with you.
Ты знаешь, мы даже будет немного жаль, когда мне в конце концов придется избавиться от тебя.
You her to be dispensed with?
Ты хочешь, чтобы мы от нее избавились?
Показать ещё примеры для «избавиться от»...