discover his — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «discover his»

discover hisобнаружил

Would you believe it... it was only three years after our marriage that I discovered she could paint.
Вы не поверите, только через три года после нашей женитьбы я обнаружил, что она умеет рисовать.
However, Mr Carmichael returned your transparencies the moment he discovered our mistake.
В любом случае, ущерб причинен не был, так как мистер Кармайкл вернул ваши пленки, как только обнаружил ошибку.
My father discovered his Playboys were missing.
Батя обнаружил пропажу журналов.
Yazaki was the one who discovered his blades were bamboo and insisted he be forced to use them,
Язаки был тем, кто обнаружил, что мечи сделаны из бамбука, и настаивал именно на их применении,
In my brief contact with the creature's mind, I discovered it is a highly intelligent, extremely sophisticated animal, in great pain, of course, because of its wound, but not reacting at all like a wounded creature.
Во время этого короткого контакта с разумом существа, я обнаружил, что это разумное и утонченное животное мучается от боли, конечно, из-за раны, но оно не ведет себя как раненое животное.
Показать ещё примеры для «обнаружил»...
advertisement

discover hisнашли его

It seems that it was you who discovered him, bravo.
Оказывается, что это вы, нашли его, Браво.
Marcus and I discovered it when we were boys.
Мы с Маркусом нашли его, когда были мальчишками.
And that letter you showed me, you never discovered it here at the lodge. Non, that was a letter you received.
А письмо, которое Вы мне показали, Вы не нашли его в той пристройке, Вам его прислали.
We discovered his bloodstained clothes further downstream, but we're not sure if he's alive or dead.
Мы нашли его окровавленную куртку ниже по течению, за шлюзами... Жив он или нет — неизвестно.
She cannot run; she must fight to discover her destiny.
Она должна бороться, чтобы найти свою судьбу.
Показать ещё примеры для «нашли его»...
advertisement

discover hisузнает

An honest building inspector discovers your pattern of extortion and illegal payoffs, you toss him 60 stories onto 48th Street.
Честный строительный инспектор узнаёт о вымогательстве, откатах, вы сбрасываете его с 60 этажа на 48 улице.
It isn't every day a man wakes up to discover he's a screaming bender with no more right to live on God's clean earth than a weasel.
— Конечно, обеспокоен. — Разумеется. Не каждый день человек просыпается и узнает, что больше не может жить на чистой господней земле.
If the crew discover I'm really just Dennis the doughnut boy, I'm finished.
И если команда узнает, что я всего лишь аферист, мне конец.
If fortunate, you will die before Apophis discovers you were used by the Tok'ra.
Если тебе повезет, то ты умрешь раньше, чем Апофис узнает, что тебя использовали ТокРа.
We discovered her contact, a smuggler named Declan.
Мы узнали, с кем она встречалась. Контрабандист по имени Деклан.
Показать ещё примеры для «узнает»...
advertisement

discover hisоткрыл её

Understand, I discovered her when she was sixteen.
Поймите, это я открыл её,когда ей было шестнадцать.
And do you know who discovered it?
Вы знаете кто открыл ее?
I should know. I discovered it.
я должен был знать. я же открыл ее.
There is a way to measure the distance to the stars and the Ionians were fully capable of discovering it.
Есть способ измерить расстояние до звезд, и ионийцы были вполне способны открыть его.
— Yes. But it's no good unless you discover it yourself.
Но вам нужно открыть его самому.
Показать ещё примеры для «открыл её»...

discover hisпоняли

In Africa after all that work and four dead men, we discovered it was no longer necessary. And my superior, "You have ruined us all!
После того, как во время операции в Африке мы потеряли четверых людей, мы поняли, что нужды в ней не было.
When we discovered he could burrow through the tunnels, we realized... he could be outside the quarantine zone.
Когда мы поняли, что оно может быть в тоннелях, стало ясно... что оно может быть вне карантинной зоны.
The day you discover I'm no use to you is the day you throw me out
Если бы вы однажды поняли, что я вам бесполезен,.. ...вы бы меня сразу выгнали.
It was in those days I discovered our destinies are not written in stone.
Это случилось в те времена, когда я понял, что наша судьба не высечена в камне.
When I found this place and discovered its purpose, I dedicated myself to unlocking its mysteries.
Когда я нашел это место и понял его предназначение, я посвятил себя раскрытию его секретов.
Показать ещё примеры для «поняли»...

discover hisраскрыть его

I may even try to discover his tricks.
Я могу даже попытаться раскрыть его секреты.
Courageous and brave men, adventured into the mysterious Black Continent to discover their secrets and treasures.
— В поисках приключений смелые и отважные люди отправлялись к таинственному — Черному Континенту в надежде раскрыть его тайны и поживиться сокровищами
But since you've been unable to discover my plan, I suppose I'll just have to reveal it myself.
И поскольку, ты не в состоянии раскрыть мой замысел. Видимо придётся сделать это самому.
You've discovered my secret side, Mrs. Lambert.
— Вы раскрыли мою тайную сторону, миссис Ламберт.
BUT I THINK I HAVE DISCOVERED YOUR SECRET.
Но, думаю, я раскрыла Ваш секрет.
Показать ещё примеры для «раскрыть его»...

discover hisвыяснил

I discovered it.
Я выяснил.
Buster had just discovered he'd been lied to by his parents.
Бастер выяснил, что родители ему лгали.
But as soon as we discovered it, the company shut the study down.
Но как только мы это выяснили, то немедленно прекратили испытания.
But I did have a little more success in discovering your real name.
Но меня ждал больший успех в попытке выяснить Ваше настоящее имя.
But they discovered she knew the murdered woman.
Я не знаю как, но они выяснили, что она знала убитую.
Показать ещё примеры для «выяснил»...