dirty work — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «dirty work»

«Dirty work» на русский язык переводится как «грязная работа» или «неприятные дела».

Варианты перевода словосочетания «dirty work»

dirty workгрязную работу

They brainwashed Father to do their dirty work.
Они промыли мозги отцу, чтобы тот сделал за них грязную работу.
I always have to do the dirty work.
Я всегда буду выполнять грязную работу?
The cabinet minister, the whole business. Got us in here to do your dirty work.
Мы за тебя выполняем твою грязную работу.
You called me to do some dirty work.
Ты позвонил мне чтобы за тебя сделали грязную работу.
Not to do dirty work, despite what you think.
Не грязную работу, несмотря на то, что ты думаешь.
Показать ещё примеры для «грязную работу»...
advertisement

dirty workгрязную работёнку

The white man can always find a race traitor to do his dirty work.
Белый всегда может найти чёрного предателя для того, чтобы выполнить грязную работёнку.
The thug Kincaid hired to do his dirty work.
Головорез, которого нанял Кинкейд, чтобы проделать грязную работенку.
He sending you to do his dirty work?
Это он тебя послал сделать его грязную работенку?
The widow was paying them to do her dirty work.
Вдова заплатила им за грязную работенку.
Somebody did my dirty work for me.
Кто-то сделал за меня грязную работенку.
Показать ещё примеры для «грязную работёнку»...
advertisement

dirty workгрязное дело

Do your own dirty work.
Делай сам свое грязное дело.
Did you see the accused carrying out what you call «their dirty work»?
Вы видели, как обвиняемые совершают это «грязное дело»?
And I told you it was dirty work.
И я говорил, что это — грязное дело.
This is where Walter Simms did his dirty work.
Вот где Уолтер Симс делал своё грязное дело.
— Really? What if the top part of me hated him, while the bottom part of me... did all the dirty work?
Если моя верхняя часть будет его ненавидеть, а нижняя — делать свое грязное дело?
Показать ещё примеры для «грязное дело»...
advertisement

dirty workгрязные делишки

I should have known Mom would send her brainless brood to do her dirty work.
Я должен был догадаться. Все грязные делишки Мамочка проворачивает лишь при помощи очаровательной троицы безмозглых идиотов. То есть вас.
Sounds like they tossed it in the swamp -— where they hide all their dirty work.
Похоже, его выбросили в болото, в котром они скрывают все свои грязные делишки.
You pulled a sleeping baby out of day care to do your dirty work?
Ты втянул в свои грязные делишки невинного младенца?
He who was charged by the Olympians with all their dirty work.
который был осужден богами Олимпа за свои грязные делишки.
Blair's dirty work can wait.
Грязные делишки Блэр могут подождать.
Показать ещё примеры для «грязные делишки»...