diplomatic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «diplomatic»

/ˌdɪpləˈmætɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «diplomatic»

На русский язык «diplomatic» переводится как «дипломатический».

Варианты перевода слова «diplomatic»

diplomaticдипломатический

The captain will employ his usual diplomatic balm.
Капитан использует свой обычный дипломатический шарм.
Our mission has diplomatic immunity.
У нашей миссии дипломатический иммунитет.
A diplomatic note.
Дипломатический документ.
Diplomatic immunity. Great.
Дипломатический иммунитет.
Green Sector is for diplomatic personnel and is closed to unauthorized personnel.
Зеленый сектор — дипломатический и вход туда только по пропускам.
Показать ещё примеры для «дипломатический»...
advertisement

diplomaticдипломатично

But it would be more diplomatic if you should find proof that the marriage was never consummated and that Your Majesty never truly consented to it.
Но было бы более дипломатично, если бы вы предъявили доказательства, что брак никогда не был консумирован, и что Ваше Величество никогда в действительности не соглашались на него.
You could be more diplomatic.
Мог сказать это более дипломатично.
That was extremely diplomatic.
Весьма дипломатично.
Which was very diplomatic of you.
Что было очень дипломатично с вашей стороны.
We would be one of three starships. Very impressive, very diplomatic. It's simply not that vital.
Мы будем одним из трех звездолетов, впечатляюще и дипломатично, но это не жизненно важно.
Показать ещё примеры для «дипломатично»...
advertisement

diplomaticдипломат

To rest — not only from my diplomatic duties but as a father.
Я теперь отдыхаю не только как дипломат, но и как отец.
Very diplomatic.
Ты дипломат.
Diplomatic.
Дипломат.
You said that Jae-Ha's father's a diplomatic official?
Ты говорила, что отец Чжэ-Ха — дипломат?
We're diplomatic security.
Я дипломат.
Показать ещё примеры для «дипломат»...
advertisement

diplomaticдипломатии

This is a diplomatic matter.
Это дела дипломатии.
Obviously, he has no diplomatic talents.
Очевидно, он не обладает даром дипломатии.
Yesterday, he said to me that Berlin will be a great diplomatic experiment for you.
Только вчера он сказал мне, что Берлин даст тебе прекрасный опыт дипломатии.
Though we continue to gain ground in diplomatic areas, we must not underestimate the importance of popular opinion Among humanity.
Хотя мы продолжаем укреплять наши позиции в дипломатии, мы не должны недооценивать важность общественного мнения людей.
I'm not going there to play, it's a diplomatic activity.
это ради дипломатии.
Показать ещё примеры для «дипломатии»...

diplomaticдипломатическая неприкосновенность

then he'd have diplomatic plates.
— Значит у него дипломатическая неприкосновенность
The bad news is he's traveling on a diplomatic passport.
Плохие новости в том, что у него дипломатическая неприкосновенность.
Okay, sure, but Marco's here on a diplomatic passport.
Непременно, но у Марко дипломатическая неприкосновенность.
Diplomatic cover, two weeks to gather intel, then you're going in.
Дипломатическая неприкосновенность, две недели на сбор информации, затем вы начинаете действовать.
We're diplomatic protection within our legal right to bear arms in this country.
У нас дипломатическая неприкосновенность, мы имеем право носить оружие в этой стране.
Показать ещё примеры для «дипломатическая неприкосновенность»...

diplomaticдипломатического корпуса

It is the junior adjutant to the diplomatic delegation.
Младший адъютант дипломатического корпуса.
Yesterday, I talked to an old friend of Curzon's from the diplomatic corps.
Вчера я разговаривала со старым другом Курзона из дипломатического корпуса.
The Lord Great Chamberlain, the Lord Chamberlain, the Marshall of the Diplomatic Corp and the Comptroller, Your Majesty.
Лорд великий камергер, лорд камергер, маршал дипломатического корпуса и контролер, Ваше Величество
I'm with the diplomatic corps.
Я с дипломатическим корпусом.
Guilty. I'm with the diplomatic corps.
Я с дипломатическим корпусом.
Показать ещё примеры для «дипломатического корпуса»...

diplomaticдипломатическая миссия

We are carrying a Britannian special diplomatic envoy!
Говорит британская дипломатическая миссия!
"Diplomatic initiative appears to be succeeding.
Дипломатическая миссия с успехом продолжается.
we are carrying a Britannian special diplomatic envoy!
британская дипломатическая миссия!
He had a semiofficial diplomatic appointment to Korea and otherwise engaged in the usual pursuits of the wealthy for his time.
Он участвовал в полуофициальной дипломатической миссии в Корее и был занят другими делами, обычными для преуспевающего человека того времени.
My diplomatic liaison.
Руководитель дипломатической миссии.
Показать ещё примеры для «дипломатическая миссия»...

diplomaticдипломатический скандал

It almost turned into a diplomatic scandal.
Эта история чуть ли не вылилась в дипломатический скандал.
Any assault on Spanish citizens will provoke a diplomatic incident, Captain.
Любое нападение на испанского гражданина спровоцирует дипломатический скандал, Капитан.
If they don't all come over soon, it'll be a diplomatic scandal.
Я навел справки. Если в ближайшее время все наши сюда не переберутся, будет дипломатический скандал.
I mean, it's gonna be a routine suspect elimination that's gonna help avoid a diplomatic nightmare.
Нам просто надо исключить подозреваемого, что поможет предотвратить дипломатический скандал.
We don't need a diplomatic incident.
Нам не нужно дипломатических скандалов.

diplomaticнеприкосновенности

He claimed diplomatic, went back home and skated on it.
Он заявил о неприкосновенности, уехал домой и вышел сухим из воды.
This is a private matter, Olivia, protected by diplomatic immunity and by the nondisclosure agreement you signed when you entered my employ, guaranteeing that the monarchy of Caledonia will continue as it has [Inhales deeply] For millennia to come [Sighs] as it must.
Это личное дело, Оливия, под защитой неприкосновенности и договором о неразглашении, который вы подписали, когда начали на меня работать, гарантируя, что монархия Каледонии продолжит править тысячелетия, как ей и должно.
You want Fitz to call the Prime Minister of Kurkistan — and ask to waive Lavich's diplomatic immunity. — Yes.
Ты хочешь, чтобы Фитц позвонил премьер-министру Куркистана и попросил лишить Лавича политической неприкосновенности.
Dude, I just got us diplomatic immunity.
Чувак, я только что достал для нас депутатскую неприкосновенность.
Well, I work for Ambassador Fanshawe, and I have diplomatic immunity.
Ну, я работаю, на посла Фаншо и у меня есть депутатская неприкосновенность

diplomaticдипломатическая почта

That briefcase is clearly marked as a diplomatic bag.
Этот кейс четко обозначен как дипломатическая почта.
Your Majesty, the diplomatic pouch has arrived and she's here.
Ваше Величество, дипломатическая почта. И она уже здесь.
We had Nivea cream sent over by diplomatic bag.
Нам присылали крем «Нивеа» по дипломатической почте.
At the height of the Cold War... a megaton yield device was smuggled into Moscow... in diplomatic pouches, piece by piece... and then the weapon was lost.
В разгар Холодной Войны... устройство мощностью в одну мегатонну было тайно переправлено в Москву.. дипломатической почтой,по частям... и затем оружие потерялось.Вот и все.
They wanted to search my diplomatic bag.
Они хотели досмотреть мою дипломатическую почту.