diners — перевод на русский
Варианты перевода слова «diners»
diners — закусочной
Shelly Johnson... waitress at diner, friend.
Шелли Джонсон...официантка в закусочной, подруга.
Meet me at the diner at the corner of Maiden and South.
Встретимся в закусочной на углу Мейден и Сауф.
Or at the at the diner.
Или в закусочной.
You see a guy in a rural diner wearing shab by clothes, you pin your little label on him.
Вы видите парня в захудалой закусочной, одетого в потрёпанную одежду и сразу вешаете на него ярлык.
Food from your favorite diner.
Твоя любимая еда из твоей любимой закусочной.
Показать ещё примеры для «закусочной»...
advertisement
diners — кафе
— I own a diner in Twin Peaks.
— Я владею кафе в Твин Пикс.
I just spent more and more time at the diner, trying to make the place work.
Просто старалась посвящать кафе всё больше и больше времени, пытаясь поставить его на ноги.
I want you to come tonight after I close the diner. Take me home.
Я хочу, чтобы ты заехал ко мне вечером, после закрытия кафе, и отвёз меня домой.
At a diner on West 98th Street?
— Кафе на Западе на 98-ой улице?
Otherwise, I have to take that horrible diner job with the dancing and the costumes.
Иначе мне придётся идти работать в то кафе. Помнишь, с танцами и костюмами.
Показать ещё примеры для «кафе»...
advertisement
diners — ужин
I forgot to tell you the boss invited us to diner tonight.
Забыл сказать, что босс пригласил меня сегодня на ужин.
Kevin invited me to diner.
Кевин пригласил меня на ужин.
Go on and pour yourself a glass of wine. We got diner in about five and tip-off in about eight.
— Пока налей себе вина, ужин в духовке с пяти, в восемь можем садиться.
Tell the cook our banker is coming to diner. Yes Mam.
Скажите кухарке, что к нам на ужин придет месье банкир.
I can do anything! Diner is almost ready.
Я могу все! Наши дни. Ужин почти готов.
Показать ещё примеры для «ужин»...
advertisement
diners — забегаловке
Lee wants to meet you in an hour at the local diner for a production meeting.
Ли хочет встретиться с тобой в течение часа в местной забегаловке для производственного совещания.
She was always hanging out at his diner with the other fruitcakes.
Она постоянно околачивалась в его забегаловке с другими чудиками.
I understand now why you stuck yourself in that diner, away from friends, away from family.
Теперь я понимаю , зачем вы заставляли себя оставаться в той забегаловке, вдали от друзей, вдали от семьи.
In the diner.
— В забегаловке.
Checked into the motel next door two nights ago, and according to her credit card, eats most of her meals at that diner, including the one she just charged.
Два дня назад взяла номер в соседнем мотеле и согласно данным ее кредитки, питается в этой забегаловке, там же только что и расплатилась.
Показать ещё примеры для «забегаловке»...
diners — ресторан
Lindley, compartment A. The diner is closed.
Линдли, купе А. Ресторан закрыт.
We went for diner in a restaurant.
На обед мы пошли в ресторан.
I noticed I was in front of the Nautilus Diner.
Я заметил что я напротив ресторан Наутилиус.
He just confessed to me that he was bankrupt, so he intentionally set fire to his diner to collect the insurance money.
Он признался мне, что он обанкротился, так что, он преднамеренно поджег свой ресторан, чтобы получить страховку.
I want you to go down to the horseshoe diner, wait there.
Спустись в ресторан и жди там.
Показать ещё примеры для «ресторан»...
diners — столовой
Seems like yesterday she was taking up three tables at the diner with those giant books of hers.
Похоже вчера она заняла три стола в столовой вместе со своими книгами Да.
The waitress at the diner ratted you out.
Офицантка в столовой сдала тебя.
The coffee at the campus diner is guaranteed to kill any bacteria you may have consumed with your lunch.
Кофе в столовой кампуса точно убьёт любых возможных бактерий, обитавших в твоём обеде.
While you were in the air, another body dropped outside a local diner on Halstead.
Было обнаружено еще одно тело, в столовой на Халстед.
Surveillance camera caught him eating with his son at the diner.
На камере видно, что он ел в столовой с сыном.
Показать ещё примеры для «столовой»...
diners — обед
Come to diner one of these nights !
Чао, мой друг, приходите как-нибудь к нам на обед.
She said she would stay for diner!
А сказала, что останется на обед!
Authentic Fifties diner?
Настоящий обед 50-х?
Our thanksgivings tend to end with french fries at a diner And someone having been in a mental institution.
Наши благодарения имеют тенденцию заканчиваться с картофелем-фри в обед и кем-то в психиатрической больнице.
Anyway, I remember we ate at a diner just outside Kansas City.
В общем, я помню наш обед неподалёку от Канзас-Сити.
Показать ещё примеры для «обед»...
diners — кафешке
I was getting chills in that diner.
Но там, в кафешке, меня прямо в дрожь бросило.
We make out all night and eat in the hotel cafe or a cheap drive-in diner.
Гуляем всю ночь, завтракаем в кафешке у гостинницы. Ну или на вывоз что.
It's really easy. So, when you're a waitress at a local diner and you write
И если вы официантка в местной кафешке и пишите
Francine, I'm a partner at a Fortune 500 marketing agency, and I know for a fact that there's a position available right now... At the diner across from my office.
Франсин, я совладелец маркетингово агентства из списка Топ-500, и я точно знаю, что сейчас открыта вакансия... в кафешке через дорогу от нашего здания.
She had a part-time job at a diner.
Она подрабатывала в кафешке.
Показать ещё примеры для «кафешке»...
diners — ресторанчике
You serve Japanese food at your diner?
Вы подаёте японские блюда в своём ресторанчике?
I was sitting in this diner And my pop walked in, Sat down beside me.
Я сидела в небольшом ресторанчике, вошел мой папа, сел рядом со мной и заказал две чашки кофе.
William came down with pneumonia after their father lost his job at the home fed diner.
Уильям слёг с пневмонией после того, как их отец потерял свою работу в ресторанчике.
If they knew about our diner, we'd get far more customers.
Если они узнают о нашем ресторанчике, то у нас будет куда больше посетителей.
Look, if you change your mind, he'll be at the Shoreline Diner at 8:00.
Если передумаешь, то он будет в ресторанчике Shoreline в 20-00.
Показать ещё примеры для «ресторанчике»...
diners — посетителей
— I must consider the other diners.
— Он пугает посетителей.
The couple, who were experienced boaters, had spent the evening at a local restaurant where fellow diners said they had enjoyed a quiet meal together.
Супруги, которые были опытными речниками, провели, по словам других посетителей, приятный тихий вечер в обществе друг друга в местном ресторане.
One of your diners owes me some answers.
Один из твоих посетителей задолжал мне пару ответов.
Two of the diners attempted to film Robert at work.
Двое посетителей попытались заснять Роберта за работой.
Trust me -— Takeda's Yakuza buddies are going to be a lot less chatty if they think one of their fellow diners understands 'em.
Поверь мне, дружки Такеды из якудзы будут болтать куда меньше, если поймут, что один из посетителей их понимает.
Показать ещё примеры для «посетителей»...