diner in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «diner in»

diner inзакусочной в

So I went back to the schedule from the courier service that Greg worked for, and it turns out that his first pickup of the day was across from a little diner in Chelsea right around the corner from the Cragston Hotel.
И я вернулась к расписанию службы доставки, в которой работал Грег, и оказалось, что первый заказ в этот день он забирал в месте, расположенном через дорогу от небольшой закусочной в Челси, прямо за углом от отеля Крэгстон.
You run a garbage-y diner in a garbage-y part of town.
Ты владеешь хреновой закусочной в хреновом районе.
He manages a diner in Columbus, Ohio.
Он менеджер закусочной в Колумбусе, штат Огайо.
OK, so the phone number is a hard line that's connected to a local diner in Easton, which is right outside of Leavenworth.
Тот телефон привязан к закусочной в Истоне, которая недалеко от Ливенворта.
Motorcar Diner in Central City.
Закусочная в Централ Сити.
Показать ещё примеры для «закусочной в»...

diner inкафе в

— I own a diner in Twin Peaks.
— Я владею кафе в Твин Пикс.
We were only supposed to be here for a day, and now we're regulars at the diner in hell.
Мы пришли сюда на один день, а стали постоянными клиентами кафе в аду.
There's no chain places, one supplier for all of the diners in town.
Уже нет разнообразия, один поставщик для всех кафе в городе.
I have to go back to the diner in half an hour.
Мне через полчаса надо возвращаться в кафе.
Asked if she could meet me at a diner in my neighborhood.
Я спросил её, не могла бы она встретиться со мной в кафе недалеко от моего дома.
Показать ещё примеры для «кафе в»...

diner inзабегаловки в

Well, you succeeded in finding the ugliest diner in Chicago.
Да, ты преуспел в поиске самой ужасной забегаловки в Чикаго.
Four bodies pulled from the remains of the Winer n' Diner in Pasadena.
Четыре трупа нашли в развалинах забегаловки в Пасадене.
Parole file has him working as a fry cook at a diner in the Valley.
В деле сказано, что он работает фритюрщиком в забегаловке в Долине.
At that diner in Nebraska.
В забегаловке в Небраске.
Hey, Beckett. Waitress at, uh, the diner in Carver's building said that she saw Carver and one of his clients get into a shouting match last night.
Официантка в забегаловке из того же здания видела как прошлой ночью Карвер ругался со своим клиентом.