dim light — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «dim light»

«Dim light» на русский язык переводится как «тусклый свет» или «слабый свет».

Варианты перевода словосочетания «dim light»

dim lightтусклый свет

— And dim the lights.
— И тусклый свет.
Side angle, dim light.
Профиль,тусклый свет.
Cheap fabric and dim lighting:
Дешевая ткань и тусклый свет.
That means the thermostat cranked all the way up, uncomfortable furniture, dim lights that strain the eyes, and if there's food, not much of it.
Это подразумевает выкрученный на полную термостат, неудобную мебель, тусклый свет, направленный в глаза, и если есть что поесть, то немного.
Let's dim the lights for a little atmosphere.
Кэмерон: Тусклый свет для атмосферы.
Показать ещё примеры для «тусклый свет»...
advertisement

dim lightприглушить свет

How do you dim these lights?
Или приглушить свет?
Computer, dim the lights.
Компьютер, приглушить свет.
Should I dim the lights?
Может, приглушить свет?
Is there dim lighting somewhere?
Можно приглушить свет?
You keep having ideas like that, they might just dim the lights for you yet.
Продолжай развивать эту идею, можно просто ненадолго приглушить свет.
Показать ещё примеры для «приглушить свет»...
advertisement

dim lightпотушить свет

Well, we could dim the lights.
Ну, мы могли бы потушить свет.
Shall we dim the lights?
Потушить свет?
Tell him to, you know, dim the lights and rub the balls of her feet.
Скажи ему, знаешь, потушить свет и потереть шары о ее ноги.
I should dim the lights.
Надо свет потушить.
By day,they bake cookie and carpool. But dim the lights and bam-— they turn into total pigs.
Днём они такие лапочки, но потуши свет, бах, они превращаются в свиней.
Показать ещё примеры для «потушить свет»...
advertisement

dim lightприглушённый свет

Dimmed lights, bawdy looks...
Приглушенный свет, игривые темы...
And all the makeup and dim lighting in the world can't seem to stop it.
И никакая косметика и приглушенный свет не может это остановить.
He dims the lights, it's fun.
В приглушенном свете, это забавно.
— Yes, and I need to do it in there, alone, with scented candles and dim lighting, and you are driving me crazy!
— Да, и мне нужно сделать это тут, одной, с ароматическими свечами и приглушенным светом, и ты сводишь меня с ума!
Some men seduce with dim lights and soft music.
Некоторые мужчины соблазняют при помощи приглушенного света и романтической музыки.