difficult time for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «difficult time for»

difficult time forтрудное время для

And a difficult time for us all.
Трудное время для всех нас.
I know that this is an emotional and difficult time for all of us.
Я знаю это эмоциональное и трудное время для всех нас.
That is always a difficult time for a Spartan mother.
Это трудное время для каждой спартанской матери.
Regardless,it must still be a very difficult time for everyone involved.
Это очень трудное время для всех, кто с этим связан.
This must be a difficult time for people who confuse TV actors with actual friends.
Это, должно быть, трудное время для тех, кто путает телеактёров с друзьями в реале.
Показать ещё примеры для «трудное время для»...
advertisement

difficult time forсложное время для

These are difficult times for everyone.
Это сложное время для всех.
It was a very difficult time for Dennis.
Это было сложное время для Денниса.
'Gosh, Christmas is such a difficult time for everyone, isn't it?
Боже, Рождество такое сложное время для каждого, да? Ой!
I know it's been a difficult time for your family.
Я знаю, это было сложное время для вашей семьи.
It's been a difficult time for her.
— Это было сложное время для неё.
Показать ещё примеры для «сложное время для»...
advertisement

difficult time forтяжёлое время для

It must be a difficult time for your organization.
Должно быть, это тяжелое время для вашей организации.
I know it was a very difficult time for her, and I know that it probably meant a great deal for her to have a friend there.
Знаю, это было очень тяжёлое время для неё, и я знаю, что вероятно, для неё очень много значит обзавестись здесь другом.
I'm sorry, that must have been... an incredibly difficult time for you all.
Простите, это наверное было... невероятно тяжёлое время для вас всех.
I don't know what you think you're doing, but this is a very difficult time for my husband!
Не знаю, о чем вы думаете, но это очень тяжелое время для моего мужа.
And this is a really difficult time for me.
И это тяжелые времена для меня.
Показать ещё примеры для «тяжёлое время для»...
advertisement

difficult time forтяжело

This is going to be very difficult times for a while for everyone.
Нам всем будет довольно тяжело в первое время.
Griff, I know this must be a very difficult time for you.
Гриф, понимаю, вам сейчас, наверное, очень тяжело.
I hate to ask you this right now, I know this is a difficult time for you, but were you and Lindsey having any kind of problems at all?
Мне неприятно вас спрашивать об этом сейчас, я понимаю, как вам тяжело, но не было ли у вас с Линдси проблем?
Look, Peter, I know this is a very difficult time for you, but I want you to know I'm here for you if you need anything.
Я понимаю, Питер, что тебе сейчас тяжело. Но я хочу, чтобы ты знал, что я здесь, если тебе что-то нужно.
I am perfectly satisfied with the way things turned out and I see no need to dwell on what was a difficult time for both of us.
Я доволен тем, как все обернулось, и не вижу никакой нужды задерживаться на том, что было так тяжело для нас.