died of natural causes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «died of natural causes»

died of natural causesумер по естественным причинам

The doctor on the scene said he died of natural causes.
Доктор с места происшествия сказал, что он умер по естественным причинам.
Well, he did die of natural causes.
Но он умер по естественным причинам.
— He died of natural causes.
— Он умер по естественным причинам.
Do we tell them that their baby died of natural causes?
Можем ли мы сказать им, что их ребёнок умер по естественным причинам?
— The Senator died of natural causes.
— Сенатор умер по естественным причинам.
Показать ещё примеры для «умер по естественным причинам»...
advertisement

died of natural causesумер естественной смертью

Finally died of natural causes.
И в конце концов умер естественной смертью.
Paul Deroulard died of natural causes, Hercule.
Пол Дерула умер естественной смертью, Эркюль.
Yes, sir. Edward Van Blundht Senior died of natural causes.
Покойный, Эдуард Ван Бландхт-старший, умер естественной смертью.
Your father died of natural causes, in case you wonder.
Твой отец умер естественной смертью, если хочешь знать.
He died of natural causes.
Он умер естественной смертью.
Показать ещё примеры для «умер естественной смертью»...
advertisement

died of natural causesумер своей смертью

He needed to appear to die of natural causes, to avoid violent repercussions, and even more bloodshed— his base of operations was Cyprus.
Должно было создаться впечатление, что он умер своей смертью, что бы избежать ответных мер, и дальшейшего кровопролития... Его основная база была на Кипре.
— No. He died of natural causes.
Он умер своей смертью.
Helmut Buder had died of natural causes.
Гельмут Будер умер своей смертью.
He died of natural causes.
Он умер своей смертью.
Joe Joe died of natural causes.
Джо Джо умер своей смертью.
Показать ещё примеры для «умер своей смертью»...
advertisement

died of natural causesэто естественная смерть

Clearly, Mr. Wilkes didn't die of natural causes.
Причина смерти не естественная.
Given her age and condition, I think she died of natural causes.
В её возрасте и состоянии, думаю, её смерть была естественной.
You all three of you murdered Mr Langham and staged it to look like he died of natural causes.
Вы все втроём убили мистера Лэнгама и выставили это за естественную смерть.
The paramedics think he died of natural causes.
Парамедики думают, что смерть естественная.
There's some evidence that might suggest he didn't die of natural causes.
Некоторые улики могут указать на то, что его смерть не была естественной.
Показать ещё примеры для «это естественная смерть»...

died of natural causesумерла естественным путём

To make it look like she died of natural causes.
Чтобы сделать видимость, что она умерла естественным путем.
Well, at least we finally know one thing for sure... somebody concocted an elaborate scheme to make it look like fran died of natural causes.
Ну, по меньшей мере мы наконец-то твердо уверены в одном... кто-то придумал сложную схему чтобы все выглядело так будто Фрэн умерла естественным путем.
that she didn't die of natural causes.
— Как никогда.. ... что она не умерла естественным путём.
I was wrong... I learned they died of natural causes.
Я ошибалась... я узнала что они умерли естественным путем.
Uh, we would offer to exhume the body so the coroner can confirm that he did die of natural causes.
Эм, мы предложили бы эксгумацию тела так мы сможем подтвердить, что он действительно умер естественным путём.