это естественная смерть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это естественная смерть»

это естественная смертьit was natural causes

Я так понял, Кейт сказала, она на 99 процентов уверена, что это естественная смерть.
I thought Kate said she was 99 per cent certain it was natural causes.
Это естественная смерть.
It was natural causes.
Власти объявили это естественной смертью, но некоторые считают это убийство!
Authorities called it natural causes, but some called it murder!
Никаких следов насилия, явных травм, возможно, это естественная смерть.
There was no sign of violence, no obvious trauma, it may have been natural causes.
advertisement

это естественная смертьit's natural causes

Они считают, что это естественная смерть.
They think it's natural causes.
Для протокола, я считаю, это естественная смерть, но я так же и помощник в этом деле.
for the record, i think it's natural causes anyway, but i'm also the secondary in this case.
advertisement

это естественная смертьit was a natural death

Как ты смеешь говорить, что это естественная смерть?
How dare you say it was natural death?
Он скажет, что это естественная смерть.
He will say it was a natural death.
advertisement

это естественная смерть — другие примеры

Я убеждена, что это естественная смерть.
I'm convinced she died of natural causes.
Тогда это естественная смерть.
That would be a natural.
Ты считаешь эта естественная смерть?
Are we thinking cause of death is somehow a cliffhanger?