detest — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «detest»

/dɪˈtɛst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «detest»

«Detest» на русский язык переводится как «ненавидеть» или «испытывать отвращение».

Варианты перевода слова «detest»

detestненавижу

And I detest him intimately from his lofty brain to the soles of his virtuous feet!
Знаю и глубоко,.. и также глубоко ненавижу. От целомудренной головы до добродетельных ног.
I detest music.
Я ненавижу музыку.
I detest cheap sentiment.
Ненавижу дешевые сантименты.
I detest you.
Я ненавижу вас!
I detest those who help others, What do they think?
Я ненавижу тех, кто помогает другим. О чем они думают?
Показать ещё примеры для «ненавижу»...
advertisement

detestдетектив

Stabler, this is my partner, Det. Benson.
Это мой напарник, детектив Бенсон.
Tito, this is Det. Benson.
— Тито, это детектив Бенсон.
Tell us, Det. Stabler, is it also your practice to enlist civilians... to gather evidence for your investigations?
— Скажите нам, детектив Стэблер, это так же ваша обычная практика: вербовать гражданских при сборе улик для своего расследования?
This is Det. Benson from SVU unit.
Это детектив Бенсон, Специальный Корпус.
Det. Greggs runs your team.
Детектив Греггс ведет в команде.
Показать ещё примеры для «детектив»...
advertisement

detestтерпеть не могу

How I detest the dawn.
Я терпеть не могу рассвет.
I detest your princess.
— Я терпеть не могу твою принцессу.
I detest reckless spenders who live above their means.
Я терпеть не могу беспечных расточителей, живущих не по средствам.
I detest that part of the family.
Я терпеть не могу эту часть нашей семьи.
— I detest it, madam.
— Я их терпеть не могу, Мадам.
Показать ещё примеры для «терпеть не могу»...
advertisement

detestпрезираю

I detest it like a sickness.
Я его до тошноты презираю.
I detest you.
Я тебя презираю.
If your God exists, I detest him.
— Если твой Бог существует, то я презираю его.
You want me to ask someone I detest for a favor?
Просить об одолжении человека, которого я презираю?
Like you, I detest those who prey upon the gullibility of the masses.
Как и вы, я презираю тех, кто наживается на доверчивости масс.
Показать ещё примеры для «презираю»...

detestтерпеть не

We agreed that we detested each other.
Поначалу мы друг друга терпеть не могли..
Most of us detest each other, but are forced together by the company.
Большинство из нас терпеть не могут друг друга, но вынуждены держаться вместе из-за компании.
I detest surprises, which is Why the contract will remain with odin.
Терпеть не могу сюрпризы, и поэтому контракт останется у ОДИН.
I detest nostalgia, yet I regret many things.
Терпеть не могу ностальгию и постоянно сожалею о прошлом.
I know you detest being lonely.
Я знаю, ты терпеть не можешь быть одна.
Показать ещё примеры для «терпеть не»...

detestдетонатор

Get me the det kit.
Дай мне детонатор.
I see the det.
Вижу детонатор.
Now you just have to secure the det before you're timed out.
Теперь тебе надо обезвредить детонатор, пока время не вышло.
No, don't touch the det, it's on a trip.
Не трогай детонатор! Это верная смерть!
All right, I'm, uh, insulating the det... much as I can.
Ладно, я, изолирую детонатор.... на сколько смогу.
Показать ещё примеры для «детонатор»...

detestне выношу

She likes mysteries, in fact, I detest them.
Ей нравятся тайны, а я их не выношу.
I detest young women.
Не выношу молодых женщин.
Mummies hear everything we say and detest disrespect.
Мумии слышат каждое наше слово и не выносят неуважения.
Having first come out here for a quick one with a guy she must clearly detest?
Предварительно заскочив сюда для перепихона с парнем, которого, очевидно, не выносит?
It could have worked, Mademoiselle, if you did not tell me how much you detested the creatures.
Всё могло сработать, мадемуазель если бы Вы не признались мне, что не выносите этих животных.
Показать ещё примеры для «не выношу»...

detestне люблю

I detest that sort of spontaneity, but a promise is a promise.
Не люблю я такие жесты.
— You know I detest it. — I am not lying.
— Ты знаешь, я не люблю, когда ты лжешь мне.
I detest sarcasm.
Так лучше? Не люблю сарказм.
It's not that I detest the French, it's the French who are detestable.
Понимаешь, это не я не люблю французов, это французы себя так ведут!
The woman fucking hates him, And doyle detests frank, And my father's allergic, so...
А та не любит его, а Дойл не любит Фрэнка, а у моего отца аллергия, так что...