delude — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «delude»

/dɪˈluːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «delude»

deludeобманывать

Stop deluding yourselves.
Прекратите обманывать сами себя.
Kellerman can delude himself, Meldrick.
Келлерман может обманывать себя, Мелдрик.
You could be deluding yourself, suppressing a shameful, costly, and yes extremely tacky shopping addiction from your memory.
Ты можешь обманывать себя, подавляя постыдную, дорогостоящую, и крайне навязчивую шопинговую зависимость в твоих воспоминаниях.
She must not delude herself.
Она не должна обманывать себя.
Deluding myself?
Обманывать себя?
Показать ещё примеры для «обманывать»...
advertisement

deludeзаблуждаешься

Alice, you seem a little upset and pretty deluded.
Эли, ты выглядишь расстроенной и слегка заблуждаешься.
Are you truly so deluded?
Ты и впрямь настолько заблуждаешься?
You are deluded, sister.
Ты заблуждаешься, сестра.
You're as deluded as Ralph.
Ты заблуждаешься также как Ральф.
You deluded yourself into thinking that Buy More's your life.
Ты заблуждаешься в том, что «Бай Мор» — вся твоя жизнь.
Показать ещё примеры для «заблуждаешься»...
advertisement

deludeобманутые

What strange, deluded, conceited creatures we human beings are.
Мы, люди — странные, введенные в заблуждение и обманутые существа.
These poor, deluded people think you have divine powers. Praise Peter!
Эти бедные, обманутые люди думают, что ты имеешь божественные силы.
— Poor deluded beggars!
Бедные обманутые побирушки!
I don't want you thinking we're these deluded parents.
Не подумайте что мы просто обманутые родители
Poor deluded twerp.
Бедный обманутый деревенщина.
Показать ещё примеры для «обманутые»...
advertisement

deludeзаблуждающийся

A deluded, crazy idiot, and...
Заблуждающийся, сумасшедший идиот, и...
So, just another deluded tyrant reaching the limits of earthly power.
Очередной заблуждающийся тиран достиг предела земной власти.
I would do it... but only a deluded man would believe that... and only a guilty man would try and tell him so.
Я бы сделал это... но только заблуждающийся человек поверит в это ... И лишь в виновный человек, попытается убедить его в этом.
You deluded man.
Ты заблуждающийся мужчина.
Her influence frightens me, and yet our hideously deluded brother seems to believe that she might be the key to ending this wretched prophecy.
Ее влияние пугает меня и все же наш ужасно заблуждающийся брат похоже верит что она может быть ключом к окончанию этого ужасного пророчества
Показать ещё примеры для «заблуждающийся»...

deludeзаблуждение

I prefer to believe that you are deluding yourself.
Вы вводите себя в заблуждение.
The script was a celebration of friendship some golden era that probably only existed in my head and I somehow deluded myself into believing that it was a story of us and that it should be told.
Сценарий был прославлением дружбы, некой золотой эры, которая, вероятно, существовала только в моей голове, и я каким-то образом ввёл самого себя в заблуждение, что это была история о нас, нас всех, и что её нужно рассказать.
Oh, you poor deluded thing, no one is here to see you.
О, бедняжка, тебя ввели в заблуждение, они пришли не к тебе.
You know, he was so deluded.
Да его ввели в заблуждение.
I was deluded into thinking I might be crazy.
Я был в заблуждении, думая, что могу быть сумасшедшим.
Показать ещё примеры для «заблуждение»...

deludeсбит с толку

Am I that deluded?
Я настолько сбит с толку?
He's deluded.
Он просто сбит с толку.
But he's as deluded as you are.
Но он сбит с толку, как и ты.
'So, I was deluded,
Итак, я была сбита с толку,
Those poor, deluded fools are under the misguided belief that I am their probation worker.
Эти несчастные, сбитые с толку придурки находятся в полной уверенности, что я их надзиратель.
Показать ещё примеры для «сбит с толку»...

deludeобманывайся

I admire your optimism, however deluded.
Восхищает ваш оптимизм, но вы обманываетесь.
Your cousin is deluded or dishonest, or both.
Ваша кузина либо обманывается, либо обманщица, или и то и другое.
How do you know you're not deluding yourself?
А ты уверен, что не обманываешься?
I just wanted to make sure we weren't deluding ourselves.
Я просто хотел убедиться, что мы не обманываемся.
But let's not delude ourselves, next time might be the right one.
Но не будем обманываться: следующий раз может быть последним.
Показать ещё примеры для «обманывайся»...

deludeобольщайтесь

My poor Father, do not delude yourself that I will fall into the trap of love or your trap of preaching.
Мой бедный патер, не обольщайтесь, что я попаду в ловушку любви или ловушку ваших поучений.
Yes, but don't delude yourselves.
Но не обольщайтесь.
— Let's not delude ourselves, tulip.
— Не стоит обольщаться.
Don't delude yourself.
Не обольщайся.
Wouldn't be so sure who's deluded, ma'am.
Ещё не известно, кто здесь обольщается, мэм.