deference to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «deference to»

deference toуважения к

The truth is, after it happened, Dr. Amano, out of deference to you-— He forbade Chigusa to enter his home.
Ты знаешь, после той истории... доктор Амано из уважения к тебе... отрёкся от Тигусы.
Because They Invited Me, Butsaid No Out Of Deference To You.
— Поскольку они меня пригласили, но я сказала «нет» из уважения к тебе.
I am so sorry, Lemon... but in deference to my Belle sisters, I will not fall prey to your manipulation.
Мне так жаль, Лемон... Но из уважения к «Красавицам» я не стану жертвой твоих манипуляций.
Out of deference to them, let's not flaunt our happy relationship.
Из уважения к ним, давай не будем выставлять напоказ наши счастливые отношения.
You wouldn't have us compromise the truth out of some misplaced deference to family connections? No.
Вы бы не хотели поставить правду под угрозу из-за какого-то неуместного уважения к семейным узам?
Показать ещё примеры для «уважения к»...
advertisement

deference toпочтение

In deference to good taste, we will forego the removal of shirts.
Проявив почтение, предлагаю не снимать рубашек.
~ He seems obsequious enough. ~ Oh, he's all bows and deference to his face, but my maid tells me it's a different story behind his back.
— Выглядит вполне подобострастным. — О, в лицо-то он выказывает почтение и кланяется, но моя камеристка говорит, что за его спиной он ведет себя совсем по-другому.
Mr. Chief justice, I have extended great deference To the court by showing up here today.
Господин главный судья, я выказал глубокое почтение к суду, появившись здесь сегодня.
The slightest deference to my seniority would be nice.
Немного почтения к тому, что я старше в должности, не повредит.
He's already shown a certain deference to me.
Он уже показал явное почтение ко мне.