deem — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «deem»
/diːm/
Быстрый перевод слова «deem»
«Deem» на русский язык можно перевести как «считать», «полагать», «судить».
Варианты перевода слова «deem»
deem — считать
Everyone else they deem unfit for the province, they either kill or leave them out to die.
Всех остальных, которых они считают непригодными для провинции, они убивают или оставляют умирать.
Child Welfare deemed that regulations had indeed been violated and ordered that the child be placed in state care.
Органы социальной защиты детей считают, что правила были грубо нарушены и постановили, что ребёнок может быть помещён на государственное попечение.
All right, well, once it's deemed safe, have HPD process the car for evidence.
Ладно, если они считают это безопасным, пусть полиция Гонолулу принимает машину как улику.
I am not deemed capable of coherent recollection.
А все считают, что у меня не осталось связных воспоминаний.
Those upon who you depended for sustenance have turned against you and deemed you a toxic blight upon society.
Те, от которых зависело ваше существование, обернулись против вас и считают, что вы наносите вред обществу.
Показать ещё примеры для «считать»...
deem — полагать
Sister Esther. It is deemed likely that Sister Noelle continues her search for you.
Сестра Эстер, полагаю сестра Ноэль всё ещё ищет вас.
Victoria, I deem your offering... worthy.
Виктория, я полагаю, твоя жертва... стоила того.
I am placing the biography of Astley Cooper, master surgeon, next to the memoirs of Rousseau, since I deem it likely they conversed in life.
Я ставлю биографию Эстли Купера, лучшего хирурга, рядом с мемуарами Руссо, полагаю при жизни они бы общались.
I deem it best that the court grants defense counsel's motion for dismissal.
Я полагаю, суд должен удовлетворить ходатайство представителя защиты о прекращении дела.
Now that we're deemed worthy to be here.
Теперь, полагаю, мы здесь заслуженно.
Показать ещё примеры для «полагать»...
deem — считаться
Insofar as the new law is concerned, a person is deemed Jewish if he is or has at least one parent... or has at least two grandparents... who are, at the effective date of the legislation, members of a Jewish congregation. Or who have been, before the effective date of the present law, members of any Jewish religious community.
Согласно новому закону человек считается евреем, если хотя бы один из его родителей или двое из его дедушек-бабушек на момент принятия закона являются членами еврейской общины или во время до принятия этого закона — членами любой еврейской религиозной конгрегации.
I know he's been profiled and deemed a security risk. Obviously, that's an accurate assessment, but what have we got to lose at this point?
Я знаю, что он считается неблагонадежным и очевидно это точная оценка, но что мы потеряем?
Funny how a government deemed unfit... makes you so.
Забавно, что правительство, которое считается никуда не годным... Творит с вами такое.
— It was deemed...
— Считается...
If the mission of the British vessel is deemed of a critical nature. Then its departure cannot be disrupted.
Если миссия британского судна считается особо важной, тогда его отправление не может быть нарушено.
Показать ещё примеры для «считаться»...
deem — признанный
Whilst it may seem a small procedural matter, if Detectives Jackman or Blackstone were in any part of Mr. Pierce's house unaccompanied and without a search warrant, all evidence obtained during that visit may be deemed inadmissible.
Это может показаться несущественным процессуальным вопросом, но если детективы Джекман или Блэксоун находились в любой части дома мистера Пирса без сопровождения, и без ордера на обыск, все доказательства, полученные в течение этого досмотра, могут быть признаны недействительными.
You and your accomplice have been deemed a threat to your community.
Ты и твой сообщник признаны угрозой сообществу.
Look, if your sheriff Is anywhere near those interviews, All the interview evidence will be deemed inadmissible.
Послушайте, если ваш шериф будет участвовать в допросах, то все они будут признаны недействительными.
I submit these cases... numerous cases... where racial epithets were deemed immaterial.
Я представляю эти инциденты... многочисленные инциденты... в которых расистские эпитеты были признаны несущественными.
At ten to 4:00, the checkpoint at Astoria and 31st was deemed unnecessary and shut down.
Без десяти четыре КПП на Астории и 31-ой линии были признаны ненужными и закрыты.
Показать ещё примеры для «признанный»...
deem — признать
You've been deemed a threat to society.
Тебя признали угрозой для общества.
He was charged with manslaughter, but deemed mentally unfit.
Его обвинили в убийстве, но признали невменяемым и отправили в клинику.
Walter Bishop. He was sent to St. Claire's because he was deemed unfit to stand trial for manslaughter.
Волтер Бишоп, которого отправили в больницу Сэн-Клер, так как его признали невменяемым за опыты, повлекшие человеческую смерть.
Why was he deemed unfit?
Почему они признали его недееспособным?
No, if he was deemed competent to stand trial, we won't get a guardian.
Нет, раз его признали способным выступать в суде, ему не назначат опекуна.
Показать ещё примеры для «признать»...
deem — нужный
I suppose for as long as deemed necessary by the Council.
Полагаю, так долго, как это сочтёт нужным Комитет.
You'll receive the load and do with it whatever you deem right.
Примешь товар и распорядишься им, как сочтешь нужным.
The heretofore mentioned Elizaveta NikoIayevna Radlova will receive the benefits of her inheritance upon her entry into lawful wedlock with such person as she, Elizaveta Nikolayevna Radlova, of her own free will shall deem fit.
Вышеупомянутая Радлова Елизавета Николаевна... может вступить в права наследования только по заключению брака... с лицом, которое она, Радлова Елизавета Николаевна, найдёт нужным выбрать личным волеизъявлением.
Help yourself to as much gold as you deem appropriate.
Возьми столько золота, сколько считаешь нужным.
Do as you deem fit.
Делайте, как сочтете нужным.
Показать ещё примеры для «нужный»...
deem — решить
I'm afraid your father has deemed it otherwise.
Боюсь, твой отец решил иначе.
I have considered it, and I have deemed it absurd, and in this matter, there is no one above my decree, not even you.
Я уже всё обдумал, и решил, что это бред, и в этом случае, никто не смеет нарушать мой указ, даже ты.
The court deemed her unfit.
Так решил суд.
I deemed my duty done and thought it prudent to return to await further orders sir
Тогда я решил, что мой долг выполнен И счел разумным вернуться, чтобы ждать новых приказаний.
Three professors and two international experts deemed that I was eligible for the appointment.
Три профессора и два международных эксперта решили, что я достоин этой должности.