deem — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «deem»

/diːm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «deem»

«Deem» на русский язык можно перевести как «считать», «полагать», «судить».

Варианты перевода слова «deem»

deemсчитают

Everyone else they deem unfit for the province, they either kill or leave them out to die.
Всех остальных, которых они считают непригодными для провинции, они убивают или оставляют умирать.
The US boycott on Cuba has for 17 years in a row been deemed illegal by all the UN countries except...
Да, бойкот США Кубе, 17 лет подряд считают нелегальными все страны ООН кроме...
Child Welfare deemed that regulations had indeed been violated and ordered that the child be placed in state care.
Органы социальной защиты детей считают, что правила были грубо нарушены и постановили, что ребёнок может быть помещён на государственное попечение.
I am not deemed capable of coherent recollection.
А все считают, что у меня не осталось связных воспоминаний.
Those upon who you depended for sustenance have turned against you and deemed you a toxic blight upon society.
Те, от которых зависело ваше существование, обернулись против вас и считают, что вы наносите вред обществу.
Показать ещё примеры для «считают»...
advertisement

deemполагаю

Sister Esther. It is deemed likely that Sister Noelle continues her search for you.
Сестра Эстер, полагаю сестра Ноэль всё ещё ищет вас.
Victoria, I deem your offering... worthy.
Виктория, я полагаю, твоя жертва... стоила того.
I am placing the biography of Astley Cooper, master surgeon, next to the memoirs of Rousseau, since I deem it likely they conversed in life.
Я ставлю биографию Эстли Купера, лучшего хирурга, рядом с мемуарами Руссо, полагаю при жизни они бы общались.
deem it a great honour as Commanding Officer of the South Essex, in the presence of our gallant allies, to acknowledge the auspicious portents of our Anglo-Spanish alliance.
СЭР ГЕНРИ: Полагаю, это большая честь. Как командующий Южным Эссексом в присутствии наших храбрых союзников хочу признать благоприятные преимущества англо-испанского союза.
I deem it best that the court grants defense counsel's motion for dismissal.
Я полагаю, суд должен удовлетворить ходатайство представителя защиты о прекращении дела.
Показать ещё примеры для «полагаю»...
advertisement

deemсочли

Since the information on the memory planet is freely available to everyone, special protection was deemed unnecessary.
Информация на планете доступна всем. Специальную защиту сочли ненужной.
After four months, he was deemed fit for release.
После четырёх месяцев... его сочли пригодным для выписки.
And if you go outside the system and seek out this treatment, which has been deemed ineffective, you will be in breach of policy and you will be dropped from coverage completely.
И если вы решите прибегнуть к лечению, которое мы сочли неэффективным, вы нарушите условие полиса и лишитесь всех страховых выплат.
And if you are asked for an opinion, you will state-— as I know you will-— that a College of Cardinals which elected a pope deemed to be iniquitous can itself depose said iniquitous pope.
И если спросят вашего мнения, вы будете утверждать — а я знаю, что будете, — что коллегия Кардиналов, выбравшая папу, которого сочли чудовищем, может сама сместить чудовищного папу.
Given the evidence was deemed insufficient for criminal prosecution, she decided to sue in civil court.
Так как основания сочли недостаточными для уголовного обвинения, она решила подать иск в гражданский суд.
Показать ещё примеры для «сочли»...
advertisement

deemпосчитали

You were deemed nonexpendable when you got here.
Вас посчитали невосполнимым, когда вы попали сюда.
Your gods have deemed you to be unworthy, and the hour of reckoning is at hand.
Ваши боги посчитали вас недостойными, и скоро час расплаты.
The doctors deemed it too dangerous to operate and elected to wait until it worked its way out.
Врачи посчитали, что оперировать слишком рискованно и предпочли подождать, пока оно не выйдет естественным путем.
Your Honor, just to refresh your memory, the accused was deemed a flight risk due to an earlier custody hearing in which she threatened to run off with her daughter.
Ваша честь, просто чтобы напомнить Вам, подсудимую посчитали способной к побегу основываясь на предыдущих слушаниях по опекунству, где она угрожала сбежать с дочерью.
They deemed it an unnecessary risk.
Они посчитали это неоправданным риском.
Показать ещё примеры для «посчитали»...

deemсчитается

Insofar as the new law is concerned, a person is deemed Jewish if he is or has at least one parent... or has at least two grandparents... who are, at the effective date of the legislation, members of a Jewish congregation. Or who have been, before the effective date of the present law, members of any Jewish religious community.
Согласно новому закону человек считается евреем, если хотя бы один из его родителей или двое из его дедушек-бабушек на момент принятия закона являются членами еврейской общины или во время до принятия этого закона — членами любой еврейской религиозной конгрегации.
Funny how a government deemed unfit... makes you so.
Забавно, что правительство, которое считается никуда не годным... Творит с вами такое.
— It was deemed...
Считается...
If the mission of the British vessel is deemed of a critical nature. Then its departure cannot be disrupted.
Если миссия британского судна считается особо важной, тогда его отправление не может быть нарушено.
In addition to that, it was deemed as being very helpful, as well.
И более того, он считается очень любезным.
Показать ещё примеры для «считается»...

deemпризнали

He was charged with manslaughter, but deemed mentally unfit.
Его обвинили в убийстве, но признали невменяемым и отправили в клинику.
Why was he deemed unfit?
Почему они признали его недееспособным?
I checked the records when I got back, and five weeks ago it was deemed as suitable.
По возвращении, я проверила записи, месяц назад её признали подходящей.
We are the community and we have deemed you a threat to it.
Мы сообщество, и мы признали тебя угрозой.
Um, then, three years ago, the building was deemed unsuitable.
Эм, три года назад здание признали непригодным.
Показать ещё примеры для «признали»...

deemпризнаны

At ten to 4:00, the checkpoint at Astoria and 31st was deemed unnecessary and shut down.
Без десяти четыре КПП на Астории и 31-ой линии были признаны ненужными и закрыты.
You and your accomplice have been deemed a threat to your community.
Ты и твой сообщник признаны угрозой сообществу.
Look, if your sheriff Is anywhere near those interviews, All the interview evidence will be deemed inadmissible.
Послушайте, если ваш шериф будет участвовать в допросах, то все они будут признаны недействительными.
Well, the bullets themselves were manufactured by a South African munitions firm in 2003, but they were deemed illegal by the Hague.
Сами пули были изготовлены южноафриканской военной фирмой в 2003, но были признаны незаконными Гаагской конвенцией.
I submit these cases... numerous cases... where racial epithets were deemed immaterial.
Я представляю эти инциденты... многочисленные инциденты... в которых расистские эпитеты были признаны несущественными.
Показать ещё примеры для «признаны»...

deemнужным

I suppose for as long as deemed necessary by the Council.
Полагаю, так долго, как это сочтёт нужным Комитет.
The heretofore mentioned Elizaveta NikoIayevna Radlova will receive the benefits of her inheritance upon her entry into lawful wedlock with such person as she, Elizaveta Nikolayevna Radlova, of her own free will shall deem fit.
Вышеупомянутая Радлова Елизавета Николаевна... может вступить в права наследования только по заключению брака... с лицом, которое она, Радлова Елизавета Николаевна, найдёт нужным выбрать личным волеизъявлением.
Help yourself to as much gold as you deem appropriate.
Возьми столько золота, сколько считаешь нужным.
Do as you deem fit.
Делайте, как сочтете нужным.
Speakers live anywhere they deem right.
Сказители живут там, где считают нужным.
Показать ещё примеры для «нужным»...

deemдимс

Joey Deems?
Джои Димс?
Does Joey Deems live here?
Джои Димс живет здесь?
Joey Deems.
Джои Димс.
You think Joey Deems is still behind all this?
Ты думаешь, Джои Димс всё ещё стоит за всем?
You been here all night, Mr. Deems?
Вы были здесь всю ночь, мистер Димс?
Показать ещё примеры для «димс»...

deemрешил

I have considered it, and I have deemed it absurd, and in this matter, there is no one above my decree, not even you.
Я уже всё обдумал, и решил, что это бред, и в этом случае, никто не смеет нарушать мой указ, даже ты.
The court deemed her unfit.
Так решил суд.
I deemed my duty done and thought it prudent to return to await further orders sir
Тогда я решил, что мой долг выполнен И счел разумным вернуться, чтобы ждать новых приказаний.
I'm afraid your father has deemed it otherwise.
Боюсь, твой отец решил иначе.
Three professors and two international experts deemed that I was eligible for the appointment.
Три профессора и два международных эксперта решили, что я достоин этой должности.