считается — перевод на английский

Быстрый перевод слова «считается»

«Считается» на английский язык переводится как «is considered».

Варианты перевода слова «считается»

считаетсяconsidered

Это считается районом наибольшей опасности.
This is considered the area of greatest danger.
Мы спорим о пропорциях Венеры Милосской и тех, что ныне считаются совершенными.
Comparison has been made between the measurements of the Venus de Milo and what is considered ideal in the female form today.
В компании такого размера это не считается большой зарплатой.
In a company of this size that is not considered a large salary.
Наверное, здесь это считается пыткой.
Perhaps this is considered torture here.
Гервасий Кентерберийский был историком и считается теперь достоверным обозревателем политических и культурных событий своего времени.
Gervase of Canterbury was a historian considered today a reliable reporter of political and cultural events of his time.
Показать ещё примеры для «considered»...
advertisement

считаетсяcount

Люди, с чьим мнением считаются, ну, типа критиков и тому подобных.
People whose opinions count, you know, like critics and so forth.
Считается?
Count?
Вот только ниже установленного уровня это не считается.
Below the hard-deck does not count.
Если жук переползет на одного из вас, это все равно считается?
If the beetle moves one of your men, does that still count?
— Еще как считается!
— Does so count.
Показать ещё примеры для «count»...
advertisement

считаетсяdoesn't count

— Этот не считается.
— That one doesn't count.
Что бы это ни было, оно не имеет никакого отношения к нам... и все, что случилось с нами, не считается!
«All I know is that whatever it is, it's got nothing to do with me or you...» and anything that happens to either of us just doesn't count!
Так не считается.
It doesn't count.
Так не считается, ты меня видел.
It doesn't count, you saw me.
— Нет, о другом, но это не считается, это было как сон.
It doesn't count, it was like a dream.
Показать ещё примеры для «doesn't count»...
advertisement

считаетсяthought

Да, Ричард уже давно считается погибшим.
Aye, Richard, long sought by me and long thought dead, has been found.
Считается, что рентгеновские лучи возникают из-за трения в аккреционном диске, окружающем черную дыру.
The x-rays are thought to be generated by friction in the accretion disc surrounding the black hole.
В общем, он считается лучшим аналитиком в отделе по раскрытию тяжких преступлений.
Generally thought of as the best analyst in the violent crime section.
Только что мы получили какой-то странный сигнал с голубой планеты, как считалось ранее, безжизненного спутника нашей Луны.
We have just received a transmission fron the blue planet. It is not a lifeless moon as we had previously thought.
— Если я не ошибаюсь, Пророчество Аберджана которое вот уже несколько столетий считается утерянным.
— The Prophecies of Aberjian, I think. For centuries, thought lost.
Показать ещё примеры для «thought»...

считаетсяsupposed

Считается, что каждый раз, когда человек что-то лижет, выделяется 130 000 этих бактерий.
There are supposed to be 130,000 bisocosis in each lick of a human tongue.
Считается, что это сделал ты!
It was supposed to be you.
Насколько я помню, ты считаешься умелым убийцей.
You know, you were supposed to be some slick-shit killer.
Мы пришли сюда, потому что эта больница считается лучшей в Вашингтоне.
We came here because this hospital is supposed to be the best in Washington.
Считается, что они ели ячмень и бобы и немного сухой золы, что сказывалось хорошо на мышцах. Что важно, они были весьма упитанные.
It was thought that they basically ate barley and beans and a bit of dry ash, which is supposed to be good for the muscles, but it was important that they were quite fat.
Показать ещё примеры для «supposed»...

считаетсяbelieved

После исчезновения миссис Фредерик Леннингтон и ее неопознанного спутника в аэропорту Сан-Франциско в настоящее время считается, что оба, возможно, бежали за пределы штата Калифорния.
Following the disappearance of Mrs. Frederic Lannington and her unidentified companion at the San Francisco airport it is now believed the two may have fled across the California border.
Считается, что... монет всегда было недостаточно.
It was believed to have... never run out of coins.
Хотя считается, что морские львы, северные морские слоны и морские волки, обитающие в Новой Зеландии и Калифорнии, обладают замедленным укоренением в этих местах, это еще не доказано.
Even though sea leopards, sea lions, and New Zealand and California seals... are believed to have retarded implantation, this has not been confirmed.
В некоторых индейских племенах на северных равнинах считалось, что гагары — это духи предков, они пытаются вступить в контакт с физическим миром.
Certain Native American tribes of the northern plains believed loons were ancestral spirits trying to communicate with the physical world.
Считалось, что они были на стороне союза.
They were believed to be union sympathizers.
Показать ещё примеры для «believed»...

считаетсяbe reckoned

— О, надеюсь. Когда-то вы были мужчиной, с которым считались.
Once upon a time you were a man to be reckoned with.
Костюм показывает, что мы сила, с которой надо считаться, что мы армия из двух человек, которая играет по своим правилам.
The suit shows that we are a force to be reckoned with, a two-person army that plays by its own rules.
С которой необходимо считаться.
That has to be reckoned with.
Даже здесь с его силой стоит считаться.
Even here, the sea is a force to be reckoned with.
Скоро прибудет Хатак и эта армия станет реальной силой, с которой стоит считаться.
Soon the Ha'tak will come, and this army will be a true force to be reckoned with.
Показать ещё примеры для «be reckoned»...

считаетсяdeemed

Если эта деревня не поможет мне с поимкой Гуда, тогда она будет считаться зараженной злом и очищена от каждого живого создания.
If this village does not assist me in capturing Robin Hood, then it shall be deemed infected with evil and it shall be wiped clean of every living creature.
Забавно, что правительство, которое считается никуда не годным... Творит с вами такое.
Funny how a government deemed unfit... makes you so.
Свидетели будут считаться ненадежными.
Witnesses would be deemed unreliable.
Я знаю, что он считается неблагонадежным и очевидно это точная оценка, но что мы потеряем?
I know he's been profiled and deemed a security risk. Obviously, that's an accurate assessment, but what have we got to lose at this point?
С этической точки зрения это нормально, в то время как мои суждения о моем интеллекте, являющиеся настолько ошибочными, насколько это вообще возможно, считаются ненадежными, по причине их субъективности.
That's morally healthy, whereas my opinion of my intelligence, as flawed an evaluation as anyone's could be, is deemed unreliable because of its subjective consistency.
Показать ещё примеры для «deemed»...

считаетсяmissing

Население Арамоны, что недалеко от Дьюндина, встретили это утро трагедией, потрясшей маленький городок. Убитых по меньшей мере двое, несколько пропали без вести считаются погибшими.
People in Aramoana, near Dunedin, are waking this morning to a tragedy which hit the tiny township last night, leaving at least two dead, several missing feared dead.
Селена Адамс, 28, считается пропавшей несколько недель назад.
Selena adams,28,went missing last week.
Согласно полученным мною отчетам, эта женщина считается пропавшей в течение пяти лет.
According to the records i pulled, this woman has been missing for over five years.
Пропавшая девушка все еще считается пропавшей?
The missing girl still missing?
С тех пор она считается пропавшей.
It has been missing since.
Показать ещё примеры для «missing»...

считаетсяpresumed

Считался уничтоженным при столкновении с метеором.
Presumed destroyed by a meteor collision.
Который сейчас считается мёртвым.
Boyd Boyette, now presumed dead.
Считались погибшими, но никто не знает наверняка... были они на борту или нет.
Presumed dead, but nobody knows for sure if they were on board or not.
Пропал без вести и считается погибшим.
MIA and presumed dead.
Считается мертвым.
Presumed dead.
Показать ещё примеры для «presumed»...