decent job — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «decent job»

decent jobприличную работу

He gets a decent job or he lives with us.
Либо Уилли получит приличную работу, либо будет жить у нас.
Find a decent job.
Найдите приличную работу.
Why not get a decent job?
Почему бы тебе не получить приличную работу?
Take some time and find a decent job.
Отдохни, найди приличную работу.
— That I should get a decent job.
— Что я должен найти приличную работу.
Показать ещё примеры для «приличную работу»...
advertisement

decent jobдостойную работу

I gave him a decent job in the factory and that's that.
Я дал ему достойную работу на фабрике.
As for Mandy, she's got herself a decent job, renting properties with her new fiance.
Они оба психи. Что касается Мэнди, она нашла достойную работу, аренда недвижимости со своим новым женихом.
Uh, probably true, but he has a good heart, and I'm afraid if I can't find him a decent job, he might have to sell it.
Эм, вероятно это правда, но у него доброе сердце, и я боюсь если не смогу найти ему достойную работу ему наверняка придется его продать.
And you did a decent job, but you walking on some ledge, while extremely entertaining, doesn't prove that you're not friends with Shirazi.
И ты проделал достойную работу, но твое хождение по перилам, хоть и чрезвычайно увлекательное, не доказывает, что вы с Ширази не дружите.
It's the only place I can find any sort of decent job.
— Это единственное место, где я могу найти достойную работу.
Показать ещё примеры для «достойную работу»...
advertisement

decent jobработу

Take the first decent job that comes along.
Надо было хватать первую же работу, какая была.
I'd say that I did a very decent job.
Я бы сказал, что я проделал отличную работу.
I could introduce you to a publisher who'd give you a decent job and a chance to focus on your real interests.
Но если хочешь переменить образ жизни, познакомься с издателем... добейся от него заказа на литературную работу... займись любимым делом.
Pop, you know I can't find no decent job.
Пап, ты же знаешь, что для меня нет работы.
You can't blame Frank. I mean, he was doing a decent job.
Фрэнк ни в чем не виноват, он просто делал свою работу.
Показать ещё примеры для «работу»...
advertisement

decent jobхорошую работу

You know, my wife and I had decent jobs.
У нас женой была хорошая работа.
But on the plus side, he's tiny, he has a decent job.
Но есть и плюсы: он маленький, и у него хорошая работа.
With such a work place, it's a pretty decent job.
Это хорошая работа.
It's just something to keep you going until you get a decent job.
Самую малость, чтобы ты продержалась, пока найдешь хорошую работу.
That's the reason I got a decent job.
Из-за нее я получил хорошую работу.
Показать ещё примеры для «хорошую работу»...