debunks — перевод на русский

Варианты перевода слова «debunks»

debunksразоблачить

Solomon: But at the time it was quite possible... to analyze and debunk what he was saying.
Но в то время было почти невозможно анализировать и разоблачить сказанное им.
— And these lyrics were intended to debunk this woman?
— А эти строки имели цель разоблачить женщину?
Soon after joining the FBI, I was asked to review the work of a fellow agent, Fox Mulder, and to debunk the X-Files, cases involving what my superiors regarded as science fiction and a waste of resources.
Вскоре после вступления в ряды ФБР меня назначили следить за работой напарника, агента Фокса Малдера и разоблачить Секретные материалы, дела, связанные с тем, что моё руководство расценивало как научную фантастику и пустую трату ресурсов.
De-peanut buttered, debunked, spayed, neutered. Underway, resanctified, plunged, deported and exhumed.
Арахисовое масло убрали, разоблачили, стерилизовали, разработали, освятили, окунули, депортировали и эксгумировали.
advertisement

debunksразвенчал

I thought it was debunked.
Я думал, ее развенчали.
You mean you've debunked the legend of the Von Dinkenstein monster?
То есть, ты развенчала легенду о монстре Фон Динкенштейна? Нет.
He wondered if he could find a way to debunk this universal truth machine.
Он задался вопросом, можно ли как-то развенчать машину-всезнайку.
He wanted me to debunk the presence of Martha's spirit, but that was before I discovered she was real.
Он хотел, чтобы я развенчал миф о призраке Марты, Но это было до того, как я понял, что призрак существует.
advertisement

debunksотклонена

Numerous innocent teachers had their careers and lives ruined, and all the cases were ultimately debunked.
Множество невинных учителей с разрушенной карьерой и жизнью, и все случаи, в конечном итоге, были отклонены.
In the last 90 minutes, that's been debunked as well.
В последние полтора часа эта версия также была отклонена.
advertisement

debunksразвенчана

Lois, all that so-called evidence has been debunked.
Лоис, все эти, так называемые, доказательства были развенчаны.
Your Honor, this tape is the very propaganda that Michael Scofield and Lincoln Burrows released to the media that was summarily debunked.
Ваша честь, эта запись — провокация,.. выпущенная Майклом Скофилдом и Линкольном Берроузом... в прессу, — была без промедления развенчана.

debunksразоблачая

This is newsman Kent Brockman, vowing I will debunk this so-called miracle.
С вами Кент Брокман давший клятву разоблачать так называемые чудеса.
He gets his kicks debunking them.
Радовался, разоблачая их.

debunksопровергнуто

And we came out with the Lanning Report and debunked her.
А мы выпустили Отчёт Лэннинга и опровергли её.
there was some study which has since been debunked not to children. a baby that you're not playing Mozart to in the hope that the child is stupider.
Нет, было одно исследование, которое впоследствии было опровергнуто многими другими исследованиями, которое заявляло о возрастании IQ, но оно проводилось только на студентах, а не на детях. Такие вещи нельзя тестировать на детях, потому что необходима контрольная группа, ребенок, которому вы не будете ставить Моцарта, в надежде на то, что он глупее.

debunksразвенчивает

Debunking myths.
Развенчивать мифы.
Okay, well, he debunks magicians.
Ладно, ну, он развенчивает фокусников.

debunks — другие примеры

Am I to understand that you want me to debunk the X-Files project, sir?
Я так понимаю, вы хотите, чтобы я помогла закрыть проект Секретные материалы, сэр?
I thought the whole dream of dating a doctor was debunked?
Я думал ты разочаровалась в мечте встречаться с врачом?
No, it's not debunk.
Нет, не разочаровалась.
No, something is bunk, then you debunk it.
Нет, что-нибудь очаровывает, потом ты в этом разочаровываешься.
To debunk your work. To shut you down.
Чтобы присматривать за тобой, чтобы тебя сдерживать
Показать ещё примеры...