death duties — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «death duties»

death dutiesнаследство

That meant three lots of death duties.
Это означало тройной налог на наследство.
They'll talk about bequests, ways to avoid death duties...
Будут объяснять, как избежать уплаты налога на наследство.
It's only that with the mortgage holders and the death duties... my inheritance of Hurstwood is purely nominal.
За исключением того, что из-за кредиторов и налогов на наследство Я наследую Херствуд чисто номинально
advertisement

death dutiesналогом на наследство

The death duties.
Налоги на наследство.
They gifted it to Baidley College after the Great War... as a way of avoiding death duties.
После Великой Войны, они подарили его Бэйдли Колледжу... как способ избежать налога на наследство.
The point being that with the death duties we're facing, there are some big decisions ahead.
Дело в том, что, столкнувшись с налогом на наследство, мы должны будем принять важные решения.
advertisement

death duties — другие примеры

— My family is ripped, because of the death duties of my grandmother.
Потому что у меня не складываются отношения с братьями и сёстрами. Особенно, после наследства бабушки.
As you have been told, I cannot sell the house until the death duties are signed off.
Как известно, я не могу продать дом, пока не оформлено право наследования.
We can delay the death duties so you can stay in the house for the time being, but inevitably, the state will take it and sell it at auction.
Мы можем дать отсрочку по выплате налога на наследство. Но за государством остается право выставить ваш особняк на аукцион.
Death duties on my uncle's estate have finally forced the sale of the chateau.
Неуплата налога на наследство за дядюшкино поместье, в конце концов, вынудила нас продать его.
We have to find the death duties on half the estate.
Нам придётся где-то найти деньги чтобы заплатить налог на наследство половины имения.
Показать ещё примеры...