dearest — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dearest»

/ˈdɪərɪst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dearest»

На русский язык «dearest» переводится как «дорогой» или «любимый».

Варианты перевода слова «dearest»

dearestдорогая

Dear Countess, please keep the promise you made, to meet me tomorrow evening at 11, at the usual place.
Дорогая Графиня, вы сдержите свое обещание, встретиться со мной завтра в условленном месте.
My dear Mrs. Stock...
Моя дорогая фрау Сток.
My dear Nana, I am pleased to say... that I am feeling almost well again in spite of the way in which I miss...
Дорогая Нана, Рада сообщить, что вновь чувствую себя почти совсем хорошо, несмотря на то, как скучаю по Джону и детям.
Dear Miss Rumfort, I get $60 a month for accommodation, and I am going to earn something as well.
Дорогая фройлен Румфорт, я получаю 60 долларов в месяц квартирные, и я также буду кое-что зарабатывать.
Hurry along, my dear.
Поторопись, дорогая.
Показать ещё примеры для «дорогая»...
advertisement

dearestлюбимая

Well, of course, dear.
Конечно, любимый.
No, dear.
Нет, любимый.
Dear, you called me darling.
Любимый, ты назвал меня любимой.
Ever since the day when Professor Filippi published his eminent passage, everyone in the world has looked to our dear city.
С того дня, когда профессор Филлипи опубликовал свою выдающуюся книгу, каждый человек во всем мире увидит наш любимый город.
Our dearly beloved rule of law has been scraped a long time ago.
Наш любимый свод законов мутирован много лет назад.
Показать ещё примеры для «любимая»...
advertisement

dearestмилая

Everything is all right, dear.
Все в порядке, милая.
— What is it, my dear?
— Что случилось, милая?
Well, dear, merrily we go to hell.
Ну, милая, весело мы катимся в ад.
— No, my dear Honorine.
— Нет, милая Онорин.
Shall we go in now, dear?
Пойдём внутрь, милая?
Показать ещё примеры для «милая»...
advertisement

dearestбоже

— Oh dear!
— О боже!
Oh, dear, I forgot all about them.
Боже, совсем забыла о них.
Oh, dear. Some more of these plural personalities.
Боже, еще кто-то говорит о себе во множественном числе.
Dear!
— О, боже!
Oh, dear.
О Боже...
Показать ещё примеры для «боже»...

dearestуважаемый

Dear Sir, I shall be pleased to commit matrimony with your daughter if you will name an attractive figure.
Уважаемый сэр, с удовольствием сочетаюсь браком с вашей дочерью, если вы приложите приятную сумму.
After you, my dear Lieutenant.
После вас, уважаемый лейтенант.
So, my dear sir, you steal my roses.
Так, мой уважаемый господин, воруете мои розы.
Dear Mr. Snell...
Уважаемый мр.
My dear Doctor van Taeke...
Уважаемый ван Таеке.
Показать ещё примеры для «уважаемый»...

dearestгосподи

Oh, dear, look at that.
Господи, вы только посмотрите на это.
Oh, dear.
Господи.
Oh, dear!
О, Господи!
My dear!
Господи!
Oh, dear, how awful!
Господи, какой ужас!
Показать ещё примеры для «господи»...

dearestдорогуша

Oh, do hurry, dear.
— Скорее, дорогуша.
My dear, we were intimate.
Дорогуша, мы были очень близкими друзьями.
Right away, my dear. At once.
Сейчас,дорогуша,секундочку.
— Good afternoon, my dear.
— Добрый день, дорогуша.
No, my dear.
Нет, дорогуша.
Показать ещё примеры для «дорогуша»...

dearestдруг

My dear, good day to you.
Друг мой,позвольте засвидетельствовать Вам свое почтение.
Cheers, my dear.
— Будь здоров, друг.
Use your discretion, my dear!"
Сохрани эту тайну, друг мой!"
Well, look, my dear Antoine, I wonder... I wonder if we're not shooting for something too big.
Антуан, друг мой, я подумал... не слишком ли это громко.
I'm sorry dear friend, but it makes me laugh.
Простите, друг мой, но мне смешно.
Показать ещё примеры для «друг»...

dearestдитя

But my dear child, I am most at home among working men.
Дитя мое, среди рабочих я как дома.
My dear child, you are a widow.
Мое бедное дитя, ты — вдова.
MY DEAR CHILD, YOU'RE MAD.
Дитя моё, вы с ума сошли.
MY DEAR CHILD, THAT'S TERRIBLE.
Дитя моё, это ужасно.
My dear child, you've come to see me.
Дитя мое! Вы решили меня навестить!
Показать ещё примеры для «дитя»...

dearestдобрый

— Just tell him a very dear old enemy.
— Просто скажите: старый добрый враг.
— She said she was a dear old enemy.
— Говорит, старый добрый враг.
Dear sir...
Добрый день, сэр.
My dear old friend.
Мой добрый старый друг.
An old man, dear friend of Father O'Malley's is involved in this: Father Fitzgibbon.
Старичок, добрый друг отца О'Мэлли, тоже в этом участвует, отец Фитцгиббон его зовут.
Показать ещё примеры для «добрый»...