dead before — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dead before»

dead beforeмёртв до того

That means he was dead before he hit the water or very soon after.
Это значит, он был мёртв до того, как попал в воду, или в скором времени после.
At least he was already dead before he was pulled apart.
По крайней мере, он уже был мертв до того, как его разорвало на кусочки.
Must have been dead before he hit the ground.
Должно быть, он был уже мёртв до того, как упал.
Okay, according to Max, guy was dead before he hit the tub.
Так, Макс говорит, что парень был мертв до того, как попал в ванну.
That would mean he was dead before he hit the river?
Значит, он был мертв до того, как попал в реку?
Показать ещё примеры для «мёртв до того»...

dead beforeумер до того

He was likely dead before he went in.
Вероятно, парень умер до того, как оказался тут.
So... he was dead before they had time to digest.
Значит... он умер до того, как инжир успел перевариться.
Gaskin was dead before he hit the ground.
Гаскин умер до того, как упал.
He was dead before my ball got there, wasn't he?
Он ведь умер до того, как в него попал мой мяч, да?
I have a feeling he was dead before he hit the water, but I won't know for sure until I get him back to the lab.
Мне кажется, он умер до того, как упал в воду, но я не могу точно утверждать пока не осмотрю его в лаборатории.
Показать ещё примеры для «умер до того»...

dead beforeмёртв ещё до

But he was dead before the fall.
Но он был мертв еще до падения.
He was dead before the impact.
Он был мертв еще до столкновения.
EARPIECE: Philip Britain was dead BEFORE the explosion.
Филип Британ был мёртв еще ДО взрыва.
Britain was dead before the explosion.
— Филип Британ был мёртв еще до взрыва.
Meaning he was dead before the accident.
Следовательно он был мертв еще до аварии.
Показать ещё примеры для «мёртв ещё до»...

dead beforeуже мёртв

The agent guarding the door in the garage was dead before you passed him on the stairs.
Агент, охранявший гараж, был уже мертв, когда вы....
So he was already dead before he had his guts...
Значит, когда ему выпустили кишки, он был уже мертв.
The lack of plaster and dust in the posterior pharynx... suggests he was dead before the building came down.
Отсутствие штукатурки и пыли в задней части гортани говорит о том, что он был уже мертв, когда снесли здание.
No smoke in the lungs, so he was already dead before the fire got going.
В легких нет дыма, так что он был уже мертв, когда начался пожар.
And the fucked-up thing is Rolla was already dead before the hitter showed.
— И Ролла-то к тому времени был уже мертв.
Показать ещё примеры для «уже мёртв»...

dead beforeумер ещё до

I believe he was dead before he was hung, and my supposition is reinforced by a depressed fracture, like this one.
Я считаю, он умер ещё до повешения, и моё предположение подкрепляется... вдавленным переломом, таким как этот.
He was dead before the fire started.
Он умер ещё до начала пожара.
Gabriel Kane was dead before the fire.
Габриэль Кейн умер ещё до пожара.
Guy was dead before he hit the ground.
Умер ещё до того, как упал.
Jimmy... Well, I-I think he was dead before he hit the floor.
Впрочем, он умер еще до того, как упал на пол.
Показать ещё примеры для «умер ещё до»...

dead beforeумер раньше

He was dead before he hit the ground.
Он умер раньше, чем ударился о землю.
He was dead before he hit the table.
Он умер раньше, чем упал на столик.
Yeah. He was dead before he felt it.
Он умер раньше, чем что-то почувствовал.
If this guy had chronic liver inflammation, if he blew a 0.1 on a blood alcohol test, he'd be dead before he got behind the wheel.
Если у него было хроническое воспаление печени, если бы у него было в крови хоть 0,1 промилле, он бы умер раньше, чем сел за руль.
They were both dead before Patient Zero... the Syrian guy.
Они умерли раньше нулевого пациента, сирийского паренька.
Показать ещё примеры для «умер раньше»...

dead beforeсмерти

Don't you have to wait till he's dead before you make that determination?
Разве ты не должен дождаться его смерти, — чтобы сделать это заключение?
I've never been told someone's dead before.
Мне ещё никогда не сообщали о чьей-то смерти.
And when you worked at a hospital, what was the longest you ever saw a body dead before it was resuscitated?
Какую самую длинную клиническую смерть ты видела в своей практике?
Dead Before Shred.
Смерть Перед Перемолкой.
Lack of blood around the wound Suggests she was dead before it was inserted.
Отсутствие крови вокруг раны предполагает, что нож воткнули после смерти.
Показать ещё примеры для «смерти»...

dead beforeумирала

I've been dead before.
Я уже умирала.
— I know you've been dead before.
— Я знаю, что умирала.
You pass out first, and be dead before you know it.
Сначала теряешь сознание и умираешь прежде, чем это осознаешь.
Dead before she's even--!
Умирает не дожив-
I've been dead before.
Я уже умирал.
Показать ещё примеры для «умирала»...

dead beforeпогибнут

We'll be dead before they get here.
Мы погибнем, если будем ждать их.
Yes, well, we may be dead before then.
Да, но мы можем погибнуть до этого.
He had to be dead before you could look like him.
И чтобы принять его облик, он должен был погибнуть?
I got one daughter I hate, one who hates me and one dead before her time.
У меня была дочь, я ненавидел ее, она ненавидела меня, и погибла молодой.
You'll all be dead before you get through. Dead. Look.
Они все погибнут.