day sooner — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «day sooner»

day soonerоднажды

One day soon... man is going to be able to harness... incredible energies. Maybe even the atom.
Однажды человек сможет подчинить себе невероятную энергию, возможно, даже атомную.
I find I cannot kill you, but one day soon a man who loves you less well than I will raise his gun to stop you.
Я понял, что не могу тебя убить, но однажды человек, который любит тебя меньше, чем я, поднимет оружие и остановит тебя. И он будет прав.
A dream and one day soon you will awaken to the truth.
Мечта, и однажды, ты очнешься к правде.
One day soon we will give Ilithyia a lesson in manners.
Однажды Мы дадим урок манер Илитии.
One day soon, all this is going to fade into myth, the frontier town, the lawman, the gunslinger.
Однажды все это станет мифом: город, шерифы, стрелки.
Показать ещё примеры для «однажды»...
advertisement

day soonerскоро

I take that chicken-nose fool one day soon.
Я скоро обыграю этого носатого придурка.
Believe it or not, Guv, one day soon something like this will bring down Richard Nixon.
Веришь или нет, шеф, но скоро, Нечто подобное погубит Ричарда Никсона.
An important issue at work means — — I have to go away for a couple of days soon.
На работе разрабатывается важный проект, поэтому скоро мне придется уехать на пару дней.
They say the old cedar will have to come down one of these days soon.
Говорят, что старый кедр скоро придется спилить.
The Institute will close for winter any day soon.
Скоро институт закроют на зиму.
Показать ещё примеры для «скоро»...
advertisement

day soonerдень

I will put that greasy scumbag Rizzo away some other day soon.
Я посажу этого жирного подонка Риццо в другой день.
Yes, it's the big day soon. When is it exactly?
Верно, приближается ведь день защиты диссертации.
Miss Fancy Day and her fancy harmonium will usurp us any day soon 'tis what I hear.
Мисс Фэнси Дэй, со своей модной фисгармонией, займёт наше место со дня на день, так говорят.
And one day soon you shall fall to deserved end.
В один день вы окончите свои жизни, как того заслуживаете.
But I swear, Butch..., on my sainted mother's grave, some day soon I am going to kill that old man with my bare hands and my teeth!
Но я клянусь, Бутч, на могиле моей матери, в один день я убью этого старика моими собственными руками и зубами.
Показать ещё примеры для «день»...
advertisement

day soonerскоро наступит день

One day soon, France will stop this madness and turn her full attention across the channel.
Скоро наступит день, Франция остановит это безумие и направится через Ла-Манш.
Well, I trust you, Debbie Weaver, and I hope one day soon, you will trust me, too.
Ну,я доверяю тебе,Дэбби Уивер, и я надеюсь, что скоро наступит день, когда ты тоже будешь доверять мне.
One day soon, I'm walking out with a rolls, hear?
Скоро наступит день, когда я уеду отсюда на роллс-ройсе, ясно?
One day soon, no one will touch you when you don't want to be touched.
Скоро наступит день, когда никто не прикоснется к вам против вашей воли.
One day soon you are going to meet the same sticky end.
Скоро наступит день когда ты встретишь тот же жалкий конец.

day soonerв скором времени

One day soon.
В скором времени.
Well, one day soon it's gonna be a casino hotel.
Ну, в скором времени у него будет казино-отель.
And one day soon, you'll go home.
И в скором времени вы вернётесь домой.
One day soon, the stars will align, and you will be single, and healed, and so will I.
Надеюсь, в скором времени, звезды выстроятся в линию, и ты будешь свободен, и излечишься, так же, как и я.
Uh, you know, mom, some day soon, you and Rusty are gonna have to come to San Francisco and let me take you to this place.
Мам, в скором времени, вам с Расти придётся приехать в Сан-Франциско, и я отведу вас это местечко.

day soonerднями раньше

If it means ending the war one day sooner,
Если бы это значило закончить войну хоть на день раньше,
If you had tried to free me, you would have just ended up in here a day sooner.
Если бы ты попыталась освободить меня, оказалась бы здесь на день раньше.
We're flying into the dead zone seven days sooner than we thought.
Не страшно, что мы входим в «мертвую зону» на семь дней раньше, чем предполагали.
Some folks there are want to drown fine young men and break poor girls' hearts... so that they can be wedded one day sooner!
Кое-кто готов утопить человека и разбить девушке сердце, лишь бы выйти замуж днем раньше!
If I'd only known a few days sooner.
Если бы я только узнал об этом несколькими днями раньше.