day or two — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «day or two»

day or twoдень или два

The wires will come out in a day or two.
Швы снимут через день или два.
If I may counsel you... some day or two Your Highness shall repose you... at the Tower.
Но я советую день или два прожить вам в Тауэре, там отдохнуть.
The doctor said something about not drinking for a day or two.
Доктор говорил, что мне стоит пропить пилюли день или два.
In a day or two, Servesky will come with the bulldozers.
День или два, придет Саревский с бульдозерами.
Give it a day or two.
Подожди день или два.
Показать ещё примеры для «день или два»...
advertisement

day or twoпару дней

— Just until I find safer place. Day or two.
— Всего лишь на пару дней, пока не найду место получше.
Put her to bed for a day or two if the symptoms persist.
Уложите её в постель на пару дней. Отдых и тепло — всё, что ей нужно.
Just for a day or two.
На пару дней.
Another day or two, I hope?
Ещё пару дней, надеюсь?
Yes, just make yourself at home in there for a day or two and bear with us.
Располагайтесь как у себя дома на пару дней, и уж потерпите нас.
Показать ещё примеры для «пару дней»...
advertisement

day or twoдень-два

I can also tell you that in a day or two it will bring on a change in the weather.
А могу вам сказать еще, что через день-два, оно принесет нам изменение погоды...
I need a day or two to decompress.
Мне нужно день-два для декомпрессии.
A bit of detective work, we should have a name in a day or two.
Немного напряжемся на службе и через день-два у нас будет его имя.
I think I can get it in a day or two.
Я звонил онкологу, думаю, что получу его через день-два.
Sam is gonna stay with me for a day or two.
Сэм останется со мной на день-два.
Показать ещё примеры для «день-два»...
advertisement

day or twoдень-другой

A simple antiviral agent should cure Mrs Troi, and everyone else will be back to normal in a day or two.
Простой антивирусный агент вылечит миссис Трой, а все остальные вернутся в норму через день-другой.
If you could spare some micro-power relays we should have the engines back on line in a day or two.
Если вы можете поделиться несколькими микро-реле питания, мы сможем восстановить двигатели черед день-другой.
Well, me and Jack is headed up the mountain for a day or two.
Ну, мы с Джеком поднимемся на гору на день-другой.
You know, it gets better after a day or two.
Знаете, через день-другой становится еще вкуснее.
— Michonne, it is just a day or two.
— Мишонн, это всего день-другой.
Показать ещё примеры для «день-другой»...

day or twoденёк-другой

Promise just a day or two.
Обещай, лишь денек-другой.
I was gonna call you in a day or two to let you know where I was.
Я собиралась позвонить тебе через денек-другой.
Just a day or two.
Денек-другой?
A day or two in the New Jersey bullpen, he gonna be crying... waiting for bail money like the rest of them.
Денек-другой в общей камере в Нью Джерси, и он будет хныкать... в ожидании залога вместе с остальными.
He can wait day or two.
Подождет денек-другой.
Показать ещё примеры для «денёк-другой»...

day or twoднях

A-A day or two?
День или 2 назад?
Always within a day or two of when you deposited the money.
Всегда в тот же день или накануне того, как вы клали деньги на депозит.
What's a day or two more?
Что значит один день или чуть больше?
If the continents would have waited a day or two, start to drift would be to doubt
Если бы континенты начали смещаться хотя бы на день позже, это было бы маловероятно.
He said he wants an answer in a day or two at the most or else he's out.
Он сказал, что хочет получить ответ через день, самое большее — два, иначе он уходит.
Показать ещё примеры для «днях»...

day or twoнесколько дней

— Just a day or two?
— Всего лишь несколько дней?
She needs a day or two of rest.
Необходимо несколько дней отдыха.
If a samurai risks shame and ridicule to beg for a day or two's grace, he must surely have good reason.
Самурай, ставящий себя в позорное положение, прося несколько дней отсрочки, должен иметь на то веские причины.
You'll have abdominal pain for a day or two...
Живот будет побаливать несколько дней...
Look— Let's just give him a day or two, okay?
Слушай... Давай дадим ему несколько дней.
Показать ещё примеры для «несколько дней»...

day or twoили послезавтра

The...next day or two.
Завтра или послезавтра.
In the next day or two I'll come and sort things out
Завтра или послезавтра я приеду к вам и все улажу.
In the next day or two
Завтра или послезавтра.
I'll be back in a day or two.
Вернусь завтра или послезавтра.
In the next day or two, you're gonna get some disturbing news at work.
Завтра или послезавтра тебе сообщат тревожные новости на работе.
Показать ещё примеры для «или послезавтра»...

day or twoдва

A day or two, max.
День, два максимум.
A day or two or three.
День, два три...
A day or two at most.
День, два максимум.
Could I get a day or two off?
Можно мне взять один или два отгула?
A day or two?
Один или два?
Показать ещё примеры для «два»...

day or twoодин-два дня

A day or two.
Один-два дня.
A day or two, depend on how many pipes or rocks we come across.
Один-два дня, зависит от того, на сколько труб или камней мы натолкнемся.
Within a day or two.
Плюс-минус один-два дня.
It might take a day or two.
Не меньше, чем на один-два дня. Вообще, может занять даже три дня.
I wouldn't mind having a superpower like that for a day or two.
Я бы не отказался от такой суперсилы на один-два дня.