day of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «day of»

day ofдень

Sorry to spoil your day of rest.
Прости, что тебе испортил тебе день.
What day of the week ?
А день недели?
This has been the worst day of my life.
Этот день — худший за всю мою жизнь.
— But Elvira you discover Osvaldo the very day of his wedding!
— Эльвира... ты сделала это открытие только в день его свадьбы!
When I was 16 and going to prep school, during the Punic Wars, a bunch of us used to go into town on the first day of vacations before we fanned out to our homes.
Когда мне было 16 и я ходил в школу для учителей во время пунических войн мы в первый день каникул шли в город пока, нас не растаскивали по домам.
Показать ещё примеры для «день»...
advertisement

day ofдень моей жизни

Literally the most entertaining day of my life.
Определенно, это самый занимательный день моей жизни.
It was the best day of my life.
Это был лучший день моей жизни.
— It's the happiest day of my life.
— Счастливейший день моей жизни.
I'm going through changes every day of my life.
Я меняюсь каждый день моей жизни.
Kindness and grace shall follow me... all the days of my life... and I shall dwell in the house of the Lord... for length of days.
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Показать ещё примеры для «день моей жизни»...
advertisement

day ofвремён

Today the five bravest young men and women in this bravest of nations will risk their lives in the greatest sporting event since the days of Spartacus.
Сегодня, пять отважных мужчин женщин этой самой храброй нации рискнут своими жизнями в величайшем спортивном состязании, со времён Спартака!
You know, ever since the days of Galileo...
Знаете, со времён Галилео...
— Surely it's easier in these days of legally diminished responsibility.
В наше время... им нетрудно снять с себя ответственность.
Well, you mean the gay old bohemian days of gay old San Francisco.
То есть старые добрые богемные времена в старом добром Сан-Франциско?
The priest saved me the day of the bomb.
Священник спас меня, во время бомбардировки.
Показать ещё примеры для «времён»...