day goes — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «day goes»
day goes — проходит и дня
And not a day goes by that I do not think of the men I served with... who never got to enjoy the world without war.
Не проходит и дня, чтобы я не думал о тех, с кем служил кто так и не смог насла— диться миром без войны.
As the years went by... your mother and I were blessed twice more... and not a day goes by we don't thank God for all three of you.
И с годами твоя мать и я были осчастливлены еще дважды. Не проходит и дня, чтобы мы не благодарили Бога за вас.
Not a day goes by that I don't contemplate it.
Не проходит и дня, чтоб я об этом не думал.
Not a day goes by where you don't feel like an outsider.
Не проходит и дня, чтобы ты не чувствовал себя здесь чужим.
Not a day goes by when I don't think about you.
Не проходит и дня, что бы я не думал о тебе.
Показать ещё примеры для «проходит и дня»...
advertisement
day goes — дней
Let a few days go by.
Посидите несколько дней дома.
And how many days go by without you going to a stupid party?
И сколько дней вы сможете прожить без того, чтобы ходить на тупые вечеринки?
Well, a few days go by and the old man calls up hysterical.
Ну... Через несколько дней... старичок звонит в истерике.
I'd Iike to go through the story, get a sense of what you'II say run it by oliver Babish, spend a couple of days going over it with you.
Я бы хотел пройтись по истории, чтобы иметь представление о том, что вы будете говорить прогоните ее с Оливером Бэбишем, проведите пару дней работая над этим вместе.
How did your day go?
Как прошел твой день?
Показать ещё примеры для «дней»...
advertisement
day goes — день прошёл
Day went by fast, huh?
День прошел так быстро, а?
The day went smoothly.
День прошел благополучно
...not a day went by that I didn't think of Clara Slone.
...ни дня не прошло, чтобы я не думал о Кларе Слоун.
Seven days went by, and I felt my dream slipping away.
Семь дней прошло, и я чувствовал как моя мечта улетучивается.
There isn't a day goes by that I don't see him standing here, pining away for that no-good nephew of mine.
И дня не прошло, что бы я не видел, как он стоит здесь и тоскует по моему никудышному племяннику.
Показать ещё примеры для «день прошёл»...
advertisement
day goes — дни идут
The days go on and on.
Дни идут и идут.
The days go by. Still no news of Célestin Poux.
Дни идут, а от Селестена Мухи нет вестей.
She says days go by, I don't know why I'm walking on a wire.
Она говорит: "Идут дни, и я не знаю, зачем иду я по канату.
Watch revolution. People face every day go to work for the benefit the rich.
До революции, люди вставали каждый день и шли зарабатывать прибыль для богатых.
So, how's the day going?
Ну, как идут дела?
Показать ещё примеры для «дни идут»...