daughters — перевод на русский

Быстрый перевод слова «daughters»

«Daughters» на русский язык переводится как «дочери».

Варианты перевода слова «daughters»

daughtersдочь

My daughter, Molly, is, um... studying psychology at Queens.
Моя дочь, Молли... изучает психологию в Квинсе.
And now, the kingdom of Scarsdale presents the beautiful daughter of Silas and Naomi Bunch...
А теперь, королевство Скарсдейл представляет вам прекрасную дочь Сайласа и Наоми Банч....
Your daughter called you to beg you for help, and you refuse her?
Дочь позвонила, умоляла тебя помочь, а ты отказала?
Your unhappy daughter, Edna.
Твоя несчастная дочь, Эдна.
My wife and my daughter, Regina.
Моя жена и моя дочь, Регина.
Показать ещё примеры для «дочь»...
advertisement

daughtersдочка

— Yes, daughter.
— Да, дочка.
Still justice with her shining sword, daughter?
О, ты — всё тот же сияющий меч правосудия, не так ли, дочка?
I never said that, daughter and I never will.
Я этого не говорил, дочка. И никогда не скажу.
Good night, my daughter.
Спокойной ночи, дочка.
Our daughter, a sailor sweetheart!
Наша дочка — полюбовница матроса!
Показать ещё примеры для «дочка»...
advertisement

daughtersдоченька

Nastinka! daughter of mine!
Настенька,.. доченька!
My darling daughter!
Доченька!
My daughter!
Доченька моя!
My poor daughter. Two pieces of bad news.
Бедная доченька, хорошие же новости её ждут!
Go to rest, my daughter.
Иди, доченька, спать.
Показать ещё примеры для «доченька»...
advertisement

daughtersдитя

My daughter, I see I shall have to reveal a secret.
Дитя моё, думаю, мне следует открыть одну тайну.
But where exactly you, my daughter?
Докуда он докоснулся, дитя мое?
Oh, is it Agnes? Do you know what they say? That she's the God Indra's daughter, who asked to be allowed to come down to earth to see what human life is really like.
что говорят? как живется людям... она дитя Божье!
_. Daughter of light, would you kindly untie my bonds?
Дитя света, не будете ли вы любезны развязать меня?
She gave it to us so that we would teach European dances to the daughters of the man that you have just locked up.
А вручила она нам их, чтобы мы обучили европейским танцам детей человека, которого вы упрятали за решетку.
Показать ещё примеры для «дитя»...

daughtersдевочка

My beloved daughter.
Девочка любимая!
I wonder if his daughter feels bad.
Кажется, девочка совсем не переживает.
A daughter!
Девочка!
Your daughter wants to follow her calling.
Ваша девочка нашла своё призвание, вы согласны?
My darling daughter, that guy — he'll never marry you.
Этот тип на тебе не женится никогда, девочка моя.
Показать ещё примеры для «девочка»...

daughtersотец

Her daughter's father would be quite unwilling. Can you imagine old Walter accepting me as a suitor?
Разве отец когда-нибудь согласится выдать их за меня?
Daughters, come!
Отец:
Whatever he may be, I'm his daughter, he brought me up with motherly care
Каким бы он не был, но он — мой отец, Он воспитал меня с материнской заботой
Now that he's gone, I consider Alla like my own daughter.
И вот его нет, а я остался, вроде вместо отца.
I warrant you that to your home Ludmila shall as daughter come.
Я не ударю в грязь лицом. Людмиле станешь ты отцом!

daughtersдочурку

To Tzeitel my daughter
— За Цейтл — дочурку!
To Tzeitel your daughter
— За Цейтл — дочурку!
The daughters
Дочурок.
Our daughter gets married and we don't even know it
Наша дочурка выходит замуж, а мы ничего не знаем!
Here, in a stately chateau, there lived a widowed gentleman and his little daughter, Cinderella.
В нём, в роскошном замке, жил рано овдовевший джентльмен... со своей маленькой дочуркой, Синдереллой.