daughter came — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «daughter came»

daughter cameдочь приходила

I'm very sorry about your family situation, Mr. King but my daughter comes home from school in tears.
Я очень сожалею о ситуации с вашей семьей, г-н Кинг но моя дочь приходит из школы в слезах.
Except, when our 1 7-year-old daughter comes home pregnant, who's the one who's so depressed she can't come out from under the afghan on the goddamn couch?
Только когда наша 17-летняя дочь приходит домой беременная, кто впадает в депрессию и не вылазит из-под одеяла?
Like, sometimes you're about to make a super healthy dinner and your daughter comes in and forces you to order pizza.
Как когда ты собираешься приготовить супер полезный ужин, а твоя дочь приходит и заставляет тебя заказать пиццу.
— My daughter came to your trailer?
— Моя дочь приходила к тебе?
She claims her daughter came 3 days prior to murder and told her that HAN would kill her.
Она утверждает, что ее дочь приходила за три дня до убийства и сказала, что Хан ее убьет.
Показать ещё примеры для «дочь приходила»...
advertisement

daughter cameдочь пришла

I see your daughter came to visit you, so maybe you can tell her to take her vase out of here.
Я смотрю, твоя дочь пришла тебя проведать, так скажи ей, пусть заберет свою вазу.
Well, would you want your daughter coming up to the flat of a man she just met, drinking from a glass he gave her?
Зачем? Вы бы хотели, чтобы ваша дочь пришла в квартиру к мужчине, которого она только что встретила, и пила из бокала, что он дал ей?
Colonel Lebedev daughter came.
— К полковнику Лебедеву дочь пришла.
— Yeah. So I guess I was wondering Why my daughter came home stoned last night.
Так вот, я вот думаю, как так вышло, что моя дочь пришла домой обдолбанная прошлой ночью
My daughter came to see me today.
Моя дочь пришла ко мне сегодня.
Показать ещё примеры для «дочь пришла»...
advertisement

daughter cameдочь

My daughter came to stay here after when I was in jail?
После того как меня отправили в тюрьму, моя дочь оставалась у вас?
But then Dino De Laurentiis' daughter came along and took the project away from us and gave it to David Lynch.
Но затем дочь Дино ДеЛаурентиса пришла и забрала проект у нас... и отдала его Дэвиду Линчу.
Promising you that right now, your daughter comes first.
обещаю тебе, что прямо сейчас твоя дочь прежде всего.
Our daughter comes from a respectable home.
Наша дочь из достойной семьи.
— My daughter came to your trailer? — Yeah.
— Моя дочь в твоём трейлере?