dashboard — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dashboard»

/ˈdæʃbɔːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dashboard»

На русский язык «dashboard» переводится как «панель управления» или «информационная панель».

Варианты перевода слова «dashboard»

dashboardприборной панели

On the dashboard there is a red switch.
На приборной панели есть красный выключатель.
Had a red light on the dashboard.
С красной мигалкой на приборной панели.
He was tapping dashboard on hearing song.
Он отбивал ритм песни на приборной панели.
To make the carpet, 16 sheeps had to have a haircut. And for the dashboard, 107 square feet of 80-year-old walnut was needed.
Для ковра потребовалось подстричь 16 овец, а для приборной панели понадобилось 10 кв. м 80-летней орешины.
If you add up all the numbers on my dashboard, it comes to 1,247.
Если ты прибавишь количество стежков моей приборной панели, то получишь 1 247.
Показать ещё примеры для «приборной панели»...
advertisement

dashboardпанель

I understand... one ot the perpetrators defecated on the dashboard.
Я так понял, что один из преступников испражнился на панель.
Put your hands on the dashboard.
Положи руки на панель.
I need you to put the remote on the dashboard and then your hands where I can see them.
Положите пульт на панель и сделайте так, чтобы я видел ваши руки.
— Hey, easy, easy, my dashboard.
— Эй, полегче, полегче, моя панель.
— My dashboard.
— Моя панель.
Показать ещё примеры для «панель»...
advertisement

dashboardприборную доску

Booth had placed a wireless video cam on his dashboard.
Бут установил беспроводную камеру на приборную доску.
Put your hands on the dashboard!
Не двигаться! Руки на приборную доску!
And now that mind is getting sponged off the dashboard of a Chrysler.
И теперь этот ум полирует приборную доску Крайслера.
Gun on the dashboard and get out, now!
Оружие на приборную доску и выходи!
I told her to put her feet on the dashboard, and I made this so, so much worse for them.
Я велела ей поднять ноги на приборную доску, и именно поэтому всё стало гораздо хуже.
Показать ещё примеры для «приборную доску»...
advertisement

dashboardпанели приборов

Dashboards are melted down to make garden furniture.
Панели приборов переплавляют в садовую мебель.
It even has a button marked «Race» on the dashboard.
У нее даже есть кнопка «Гонка» на панели приборов.
The book's on his dashboard.
Книга на панели приборов.
On the dashboard I have a race timer that allows you to record your lap times.
У меня на панели приборов есть гоночный таймер, позволяющий записать время круга. Но зачем? Ну то есть, в 911 GT3 пригодится.
There's a control on the steering wheel that allows me to choose what dial I have in the middle of the dashboard.
Этот переключатель на руле позволяет мне выбирать какой именно указатель я хочу видеть в центре панели приборов.
Показать ещё примеры для «панели приборов»...

dashboardприборной

I would not steal a car that had that on the dashboard.
Никто не тронет машину, где на приборной доске такое.
Well, you wait until no one's looking, then you grab the wires from under the dashboard and jam them together.
Ждешь, пока никого не будет рядом, затем хватаешь провода под приборной доской, и соединяешь их вместе.
— Riding on the dashboard — l don't know how you did it for so many years.
— На приборной доске — Как ты мог этим заниматься... столько лет? С ума же можно сойти, Энджел.
Yeah, plus the car is doing something funny, and there's a light on the dashboard that looks like a little genie lamp.
Ага, к тому же машина смешно себя ведет, и на приборной доске загорелся значок, по виду напоминающий маленькую лампу с джинном.
Straight outta Officer McDipshit's dashboard.
Straight Outta приборной панели офицера McDipshit в.
Показать ещё примеры для «приборной»...

dashboardпередней панели

Was that the one with the Saint Christopher medal on the dashboard?
Со Святым Христофором на передней панели?
Mercedes and BMW now fit a night-vision camera, so you can drive along at night, and the dashboard's got this screen, showing you what's on the road ahead so I was driving up a country lane the other day, single track, OK?
На Мерседес и БМВ сейчас ставят камеры ночного видения, для ночной езды, и на передней панели есть такой дисплей, показывающий, что впереди на дороге. Значит, еду я как-то по просёлочной дороге — полоса одна, так?
There's no sign of tampering, but we found a wireless pinhole camera hidden in the dashboard.
Следов взлома не обнаружено, но мы нашли беспроводную камеру в передней панели.
— Hold on to the dashboard.
— Держись за переднюю панель.
Can you be careful where you're putting your makeup, and can you take your feet off the dashboard?
Можешь аккуратнее краситься и не закидывать ноги на переднюю панель?