dancing around — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dancing around»

dancing aroundтанцевать вокруг

Laura starts to dance around the boys.
Лора начинает танцевать вокруг парней.
Who was it led you to dance around the fire?
Кто привел вас в лес танцевать вокруг огня?
Maybe I should just stand, and you could dance around me.
Может мне просто стоять, а ты будешь танцевать вокруг меня.
So that you can dance around in your underwear on stage a little while longer?
Чтобы танцевать вокруг в нижнем белье на сцене чуть дольше?
And then we pick up our hatchets, and we chop up the judases into bloody little pieces and dance around their corpses, because that is our job.
И когда мы поднимем наши топоры, и мы покрошим Иуд на мелкие кровавые кусочки, будем танцевать вокруг их трупов, потому что это наша работа.
Показать ещё примеры для «танцевать вокруг»...
advertisement

dancing aroundходить вокруг

Lex, quit dancing around. — What did LuthorCorp find?
— Лекс, хватит ходить вокруг да около Что вы обнаружили?
How about we stop dancing around the issue, Minister.
Министр, как насчёт перестать ходить вокруг да около.
How much longer are we gonna dance around this?
Сколько еще мы будем ходить вокруг да около?
Let's not dance around the issue anymore.
Хватит уже ходить вокруг да около.
— Well, I've danced around the subject.
— В общем, я хожу вокруг до около. Ты не можешь ходить вокруг да около, ты должны прямо сказать ему.
Показать ещё примеры для «ходить вокруг»...
advertisement

dancing aroundплясать вокруг

— After all, it would save me having to put make-up on and a mask and dance around a fire in order to get rid of evil spirits.
— И тогда мне не придётся напяливать маску, плясать вокруг костра с бубном, отгоняя злых духов.
Let's dance around the Christmas tree. Let me organize it, dad.
Давайте плясать вокруг елки.
You're supposed to be burning sage and dancing around the bed, whooping like a bee stung you.
Ты же должен жечь шалфей, вопить — и плясать вокруг кровати как ужаленный.
Blanchard. Stop dancing around it.
Перестаньте плясать вокруг да около.
Let's stop dancing around it.
Хватит плясать вокруг да около.
Показать ещё примеры для «плясать вокруг»...
advertisement

dancing aroundтанцующие вокруг

No, I don't want to watch cockroaches dance around a hat.
Нет, не хочу смотреть на танцующих вокруг шляпы тараканов.
I think you fell in love with your dad's lighter fluid. I think you fell in love with the flames dancing around.
Я думаю ты просто увлекся игрой с бензином и танцующим пламенем.
I know that you think that you're helping, but a man dancing around with fake breasts just makes this whole thing look like a joke.
Знаю, ты думаешь, что помогаешь, но мужчина, танцующий с фальшивой грудью, делает все это больше похожим на шутку.
I asked you to come over and watch a DVD— that's it— so if you're having some fantasies about me dressed up in a tinfoil bikini, dancing around in a casbah on a strange alien planet, then... good.
Я просто предложила тебе прийти и посмотреть кино. Вот и всё. А у тебя фантазии насчёт меня в золотом бикини, танцующей в замке на странной планете...
Last year's poster was girls in garlands dancing around a maypole.
На прошлогоднем плакате были девушки в гирляндах, танцующие вокруг майского дерева.