damage the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «damage the»

damage theущерб

Damage?
Ущерб?
Check the damage aft.
Проверьте ущерб на корме.
Just a few incendiaries, and they only did damage because the houses were empty.
Лишь несколько зажигательных бомб. Только они нанесли ущерб домам, пока те пустовали.
You may have caused irreparable damage.
Возможно, вы нанесли непоправимый ущерб.
What are the elements that can lead to a party... being excused from performing his part of a contract... and yet not paying damages?
Каковы предпосылки для того, чтобы одна сторона... отказалась от исполнения своей части контракта... и при этом не платила за ущерб?
Показать ещё примеры для «ущерб»...
advertisement

damage theвреда

Hence, firearms effect no great damage.
Поэтому огнестрельное оружие не причиняет ему большого вреда.
You done more damage than you know.
Ты нанес нам больше вреда, чем даже можешь себе представить.
Yeah, we can do more damage that way.
Да, мы можем нанести больше вреда.
I came to see that you caused no damage.
Что ты здесь делаешь? Я пришел посмотреть, чтобы ты не причинила вреда.
And he said this contemporary obsession to voice everything sometimes does more damage than good, and that the only real dialogue is with God.
Он сказал, что в наши дни это какое-то наваждение — озвучивать всё подряд. И порой от этого больше вреда, чем пользы. И что единственно истинный диалог, это диалог с Богом.
Показать ещё примеры для «вреда»...
advertisement

damage theповреждён

The brain, I feel, definitely is not damaged.
Кажется, мозг не повреждён.
Our ship is only slightly damaged, but we need help to repair it.
Наш корабль был всего лишь слегка повреждён, но нам потребуется помощь в его ремонте.
The fourth may only be damaged.
Четвертый был только поврежден.
— The goods you sold us were damaged.
Товар, который вы нам продали, был поврежден.
How badly is it damaged?
Сильно поврежден?
Показать ещё примеры для «повреждён»...
advertisement

damage theповреждения

Some damage to control surfaces.
Повреждения контрольных поверхностей.
— Yeah, Griff? All internal repairs completed, and frogmen report exterior damage minor.
Ремонт внутри отсека завершен, аквалангисты докладывают, что внешние повреждения незначительны.
Once in the carotid artery, we remain within the arterial system until we reach the point of the damage, where Dr. Duval will attempt to dissolve the clot with a laser beam.
Из сонной артерии, оставаясь в пределах артериального русла, мы проникнем к месту повреждения, где доктор Дюваль попытается разрушить тромб с помощью лазерного луча.
Severe damage.
Серьезные повреждения.
So, the damages...
Так, повреждения.
Показать ещё примеры для «повреждения»...

damage theповредить

Damage is no problem.
Не повредить — это не проблема.
A scandal can be quite damaging to a career.
Скандал может сильно повредить карьере.
Take him away and exterminate him, but do not fire in here you will damage us and some of the controls.
Уведи его и уничтожь, но не стреляй здесь, ты можешь повредить нас и панель управления.
It could damage you internally. It could kill you.
Это может повредить ваши внутренние органы.
Too much exercise might damage its shape.
Слишком большие упражнения могли бы повредить его форму.
Показать ещё примеры для «повредить»...

damage theразрушений

Sheriff sent me out to check the damage.
Шериф меня отправил осмотреть разрушения.
Moreover, the enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which to do damage is indeed incalculable, taking the toll of many innocent lives.
Кроме того, противник применил новую и самую жестокую бомбу, сила которой принесла неисчислимые разрушения, убив множество невинных людей.
Damages and casualties are extremely heavy.
Разрушения и жертвы чрезвычайно тяжелые.
How much damage could this bomb do?
На какие разрушения способна эта бомба?
There was damage.
Есть разрушения.
Показать ещё примеры для «разрушений»...

damage theпострадал

— No damage?
— Он не пострадал?
We were finally able to fight them off, but not before our own ship was damaged.
Наконец мы смогли отбиться, но наш собственный корабль пострадал.
Your runabout has suffered damage.
Ваш катер сильно пострадал.
— No damage done.
— Никто не пострадал.
— No damage done.
— Я не пострадал.
Показать ещё примеры для «пострадал»...

damage theнавредить

I could damage you.
— Я могу навредить вам.
It may damage her.
Это может навредить ей.
She could do someone a damage.
Она может навредить кому-нибудь.
But remember, poets can do a lot of damage to people.
Помни, однако, что поэты могут и сильно навредить народу.
Damage?
Навредить?
Показать ещё примеры для «навредить»...

damage theубытки

Oh, damages.
Убытки.
The government will pay for all repairs and damages.
Правительство обязательно возместит убытки.
He give me 5 pound damages.
Он возместил мне 5-фунтовые убытки.
We could make a case, but the damages would be speculative.
Мы можем состряпать дело, но убытки будут только предполагаемыми.
We find in favor of the plaintiff, Laura Payne and order Hannah Puck to pay damages in the amount of one dollar.
Мы выносим приговор в пользу истца, Лоры Пэйн и приказываем Ханне Пак оплатить убытки в сумме 1 доллар.
Показать ещё примеры для «убытки»...

damage theурон

Did we sustain damage?
Нам нанесен урон?
Will there be any permanent damage?
Будет непоправимый урон?
You will see the damage caused by the bomb.. ..exploded by mysterious vandals.
Сейчас мы вам покажем урон, который нанесли неизвестные.
Aye, aye, bloody news shite. — Japanese bombs did tremendous damage to American sea power, which was based upon Pearl Harbour.
Японские бомбы нанесли огромный урон американскому флоту, на базе Пирл-Харбор.
Trying to undo the damage you caused.
Пытался устранить урон, нанесенный вами.
Показать ещё примеры для «урон»...