dad came — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dad came»

dad cameпапа придёт

Do you remember when Dad came to class?
Ты помнишь как папа пришёл в класс?
Dad came to pick me up, I need to go.
— Ко мне папа пришел, мне идти надо.
Did Dad come?
Папа пришел?
Did Dad come home? No.
Папа пришёл домой?
Dad came when I cried and then...
Папа пришел, когда я заплакал и потом ...
Показать ещё примеры для «папа придёт»...
advertisement

dad cameотец вернулся

Your dad came back to drop off the dog, then left.
Твой отец вернулся, чтобы оставить собаку, и снова ушел.
My dad came back.
Мой отец вернулся.
When my dad came back to Rosewood, he hooked up with my mom, and, um...
Когда мой отец вернулся в Роузвуд, он воссоединился с моей мамой, и...
Dad came back.
Отец вернулся.
And then my dad came home.
Отец вернулся с войны измученный.
Показать ещё примеры для «отец вернулся»...
advertisement

dad cameотец пришёл

I hope Dad came with you!
Я надеюсь что отец пришёл с тобой!
Looks like your dad came through one last time.
Как будто твой отец пришел в последний раз.
A year ago, your dad came into this office to pull his pin.
Год назад, твой отец пришел в этот кабинет с просьбой об отставке.
Even my dad came back for this!
Даже мой отец пришел посмотреть!
When dad came home he was so drunk he couldn't stand on his legs.
Отец пришел такой пьяный, что едва на ногах держался.
Показать ещё примеры для «отец пришёл»...
advertisement

dad cameотец

I can not convince Dad come with me.
Отец отказывается гулять со мной.
My dad comes in here sometimes, lays on the bed.
Мой отец иногда сюда заходит и ложится на кровать.
Did my dad come to you and ask you to talk to me?
Мой отец просил тебя поговорить со мной?
— Your dad came through big-time.
— Твой отец здорово потрудился.
Your dad came through big-time.
Твой отец здорово потрудился.
Показать ещё примеры для «отец»...

dad cameпапа приедет

Is Dad coming?
— А папа приедет?
Is Dad coming?
Папа приедет?
Why is Dad coming?
Почему папа приедет?
— Okay, I'll clean up before Dad comes.
— Я убирусь, прежде чем папа приедет.
'When's Dad coming home from the hospital? '
Когда папа приедет домой из больницы?
Показать ещё примеры для «папа приедет»...

dad cameпапа вернётся

Is Dad coming back?
Папа вернется?
When your dad comes back, maybe he can take you.
Когда твой папа вернется, может, он сможет отвести тебя туда.
— When's Dad coming home?
— Когда папа вернётся домой?
Grandma--— Is it true when Dad comes back he'll take us to Vancouver?
Бабушка, а правда, когда папа вернется, он заберет нас в Ванкувер?
When's Dad coming back?
Когда папа вернётся?
Показать ещё примеры для «папа вернётся»...

dad cameпапа

— Will Dad come with us?
— А папа поедет с нами? -Нет уж, спасибо.
Hyde, man, your dad come by lookin' for you, man.
Хайд, чувак, твой папа искал тебя, чувак.
Dad comes 5,000 miles, you're more curious than Junior is.
Ты спросил. Папа пролетел 5000 миль и ты более любопытен, чем младшенький.
I was fast asleep. Dad came in and woke me up.
Вчера утром папа разбудил меня очень рано
Why isn't Dad coming?
Почему папа ещё не вернулся?
Показать ещё примеры для «папа»...

dad cameотец приходил

My dad came here!
Мой отец приходил сюда!
Your dad came by my office today.
Твой отец приходил в мой офис сегодня.
My dad came over to see me last night, he brought me flowers for my graduation.
Мой отец приходил увидеться вчера, он принес мне цветы в честь моего выпуска.
Your dad came by the apartment.
Твой отец приходил.
— But my dad came to watch.
Отец приходил на матч.
Показать ещё примеры для «отец приходил»...

dad cameпапа приходил

Your dad came.
Кстати, папа приходил.
No, dad came once.
Нет, папа приходил один раз.
When did my dad come here?
Когда мой папа приходил сюда?
Dad came by?
Папа приходил?
Dad came by school.
Папа приходил в школу.
Показать ещё примеры для «папа приходил»...

dad cameотец вышел

Then my dad came out of her bathroom and started screaming at us.
Затем отец вышел из ванной и начал орать на нас.
I burnt the end of me tongue and I remember me dad coming out and I was crying.
Я обжег кончик языка. Помню как мой отец вышел, а я плакал.
You took off like your pants were on fire when my dad came out.
Ты сбежал так, будто на тебе штаны загорелись, когда мой отец вышел.
But was it more or less humiliating than your dad coming out of retirement and sacking you?
Но это было не унизительнее того, что ваш отец вышел с пенсии и уволил вас?
Well, my dad came outside.
Ну, вышел мой отец.
Показать ещё примеры для «отец вышел»...