cut the ribbon — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cut the ribbon»

cut the ribbonперерезать ленточку

The only difference is this time I get to cut the ribbon.
Вся разница будет в том, что в этот раз я буду перерезать ленточку.
Hey, sorry for the «my brother does what I tell him to do» crap... but I want this to be perfect for when I cut the ribbon tomorrow.
Эй, прости за «мой брат делает то, что я говорю ему делать»-чушь, но завтра, когда я буду перерезать ленточку, я хочу быть безупречным.
Well, the mayor has asked me to cut the ribbon.
Так вот, мэр попросил меня! .. Перерезать ленточку!
Well, why anyone would come beats me, but, since it is, should I cut a ribbon when the doors are flung open?
Ну, хоть я и не понимаю, кому это может понадобится, но может, мне стоит перерезать ленточку, когда вы откроете двери?
I'd love for you to come with me when I cut the ribbon at the new house.
Я бы хотел, чтобы ты был рядом, когда я буду перерезать ленточку на новом доме.
Показать ещё примеры для «перерезать ленточку»...
advertisement

cut the ribbonразрезать ленточку

Sir? You should be cutting the ribbon now.
Сэр, Вы сейчас должны разрезать ленточку.
I would now like to hand over to my lovely first wife, I call her that to keep her on her toes, to cut the ribbon and declare this restaurant open.
И теперь я хочу передать право моей любимой первой жене, я зову её так, чтобы она радовалась, разрезать ленточку и объявить, что ресторан открыт.
It's political suicide to not cut the ribbon on the first try.
Это политическое самоубийство не разрезать ленточку с первого раза.
We all wish Tom was here, but someone's gotta cut the ribbon.
Хорошо бы, здесь был Том, но должен ведь кто-то разрезать ленточку...
Before I even cut a ribbon, we've leased 65% of the tallest building in New York.
Я еще не разрезал ленточку... А мы уже сдали в аренду 65 процентов самого высокого здания в Нью-Йорке.
Показать ещё примеры для «разрезать ленточку»...