cuss — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cuss»

/kʌs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «cuss»

cussругаться

— Stop cussing and go home!
Хватит! — Хватит ругаться. Топай домой!
— Stop cussing.
— Хватит ругаться...
That is enough! You will not cuss in this house and you will not mouth off to me like that ever.
— Всё, хватит, не смей ругаться в этом доме и не смей со мной так разговаривать.
She's kind of tough, though. You ought hear her cuss.
А то она станет грубая и научится ругаться.
Don't you cuss on this here radio.
А не надо ругаться по радио.
Показать ещё примеры для «ругаться»...
advertisement

cussчёрт возьми

Where the cuss does that kid get off?
Откуда, черт возьми, взялся этот парень?
Cuss, yeah, you are.
— Нет, черт возьми, будешь.
I sure as cuss hope so.
Я, черт возьми, очень на это надеюсь.
What the cuss is he burning?
Что это, черт возьми, он поджег?
How the cuss did you qualify for this?
Как ты, черт возьми, ее получил?
Показать ещё примеры для «чёрт возьми»...
advertisement

cussругательств

You never heard anyone cuss before?
Ты что, ругательств никогда не слышал?
No cussing in this house.
Никаких ругательств в этом доме.
She's quoting scriptures, but using tons of cuss words.
Она цитирует Библию, но только использует тонны ругательств.
So, she's added cussing and hurling about of things to her repertoire
Итак, она добавила ругательства и швыряние предметами в свой репертуар
I didn't think so, but then last week, I heard this man pounding on Ed's door, shouting cuss words.
Я так не думаю, но на прошлой неделе, я слышала, как мужчина колотил в дверь Эда и выкрикивал ругательства.
Показать ещё примеры для «ругательств»...
advertisement

cussматерится

Cussing on TV.
Матерится на телевидении!
He cusses him out in french or something and goes about his business.
Матерится на французском или типа того и продолжает заниматься своим делом.
Andre cussing again! Ooh!
— Мама, Андре опять матерится!
My father loves the Land of Israel, loves cussing, but what he loves the most is running other people's lives.
Мой отец любит Израиль, любит материться, но больше всего он любит руководить жизнью других.
Come on, y'all. Stop cussing at her.
Эй вы, кончайте материться.