curse of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «curse of»

curse ofпроклятие

Just curse of scrolls.
Просто проклятие перемещается.
Okay, so, best case scenario, this «curse of the black knight» is a story Merlin made up to scare off the locals.
Ладно... В лучшем случае, это «проклятие Черного Рыцаря» — сказка Мерлина для отпугивания местных жителей.
So, hypothetical problems are of course the curse of the practical man, but how do curses work?
Итак, гипотетические проблемы, конечно, проклятие практиков, но как действуют проклятия?
I got to say, being saved by Pete is the first good thing to happen to me in months, and now with The Dre destroyed, maybe the curse of the DRAIDS is over.
Должен признать, спасение Пита это первая хорошая вещь, что случилась со мной за эти месяцы, и теперь, когда Дре уничтожен, может проклятие СПИДРЕ закончилось.
The curse of a mind like mine is that, sometimes, the fragments recompose themselves, rather like a shattered looking glass that has been made whole.
Проклятие моего разума в том, что отдельные фрагменты перемешиваются, как осколки разбитого зеркала, и вновь собираются воедино.
Показать ещё примеры для «проклятие»...

curse ofпроклятье

The curse of not calling me back?
Проклятье не зовет меня обратно?
They said it was the curse of the blue butterfly.
Говорят, это было проклятье Голубой Бабочки.
The curse of e-mails -— you lose the irony.
Проклятье е-мэйлов — ирония в них теряется.
Offer a thousand souls to the gods, and it will end the curse of the serpent men.
Отдайте богам тысячу душ и это остановит проклятье людей-змей.
And so they realized that the curse of the Virgo Blade would accept the doll as a substitute.
И они поняли, что проклятье «Клинка Девы» примет куклу, как замену.
Показать ещё примеры для «проклятье»...