cry it out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cry it out»

cry it outпоплачь

You just cry it out.
Просто поплачь.
Cry it out.
Поплачь.
Tonight, the Villanueva team's strategy is a modified cry it out.
Сегодня, Стратегия команды Вилланоэва дать ему немного поплакать.
You gonna cry it out?
Пойдешь поплачешь?
advertisement

cry it outвыплачься

Then you put it down and let it cry itself out.
Тогда положи его и дай ему выплакаться.
Here. You put 'em in their crib, and essentially, you let 'em cry it out. Come on.
Ты кладешь ребенка в его люльку, и здорово даешь ему выплакаться.
Now, you just go on, cry it out.
Давай, выплачься.
advertisement

cry it outвыплакала их

Thanks for crying me out.
Спасибо, что выплакал меня.
I have cried them out to all directions of the wind.
Я выплакала их на растерзание ветрам.
advertisement

cry it outпроплакаться

Did you cry it out the other night after your little lady meltdown?
Ты проплакался вчера ночью, после твоего маленького женского психоза?
Let Clara cry it out.
Дадим Кларе проплакаться.

cry it out — другие примеры

It's good for her. Let her cry it out.
Ей станет легче.
Cry it out from the depth of your sky, that the happy mortal to which this creature belongs to, is Giacomo Casanova.
Прокричите с небес, убедите меня в этом. Скажите, что это сокровище принадлежит одному только Джакомо Казанове.
I'm telling you, the Cry It Out movement is cruel and anti-intuitive.
Говорю вам, «Метод Фербера» жестокий и антиинтуитивный.
So you do believe in letting them cry it out? Believe?
Так, ты веришь в то, что им нужно давать выплакаться?
Yeah, I read somewhere that you're supposed to let 'em cry it out, and she'll fall asleep in a few minutes.
Да, я где-то прочитала, что детям надо позволить наплакаться вдоволь, и они заснут через пару минут.
Показать ещё примеры...