crows — перевод на русский

Варианты перевода слова «crows»

crowsвороны

Why, if our scarecrow back in Kansas could do that... -...the crows would be scared to pieces!
Если бы у нас в Канзасе пугала вытворяли бы такое, вороны бы умерли со страху!
Even the crow crics ominously.
Даже вороны каркают тревожно.
They want to hang me, the big black crows.
Они хотят меня повесить, большие черные вороны.
Four bad-luck crows.
Четыре вороны, приносящие несчастье.
Even the crows despise me.
Да, вороны тоже посчитали меня злыднем.
Показать ещё примеры для «вороны»...
advertisement

crowsкроу

The Crows fell upon us.
Кроу напали на нас.
Will the Crows come again?
Кроу вернутся?
Because of Jim crow.
Из-за законов Джима Кроу.
Kane, look at Crow.
Кейн, погляди на Кроу.
Crow, you old boy, I got something for you, buddy.
Кроу, старик, у меня есть кое-что для тебя.
Показать ещё примеры для «кроу»...
advertisement

crowsпетуха

Deliverance is possible by no other means, but that an innocent maiden maketh the vampyre heed not the first crowing of the cock, this done by the sacrifice of her own bloode...
Ибо нет иного избавления от него, если только невинная девушка не заставит вампира забыть о первом крике петуха. Отдав ему по доброй воле свою кровь.
Crow?
Петуха?
The Hayride. "The crow of the cock awoke me from my slumber.
Крики петуха пробудили меня ото сна.
[Rooster Crows]
[Крик петуха]
— [Rooster Crows] — [Fitch] So how'd it go?
— [Крик петуха] — [Фитч] Ну как все прошло?
Показать ещё примеры для «петуха»...
advertisement

crowsпо прямой

About two mile as the crow flies.
Около двух миль по прямой.
But you also know that Charleston has got to be, what, 400 miles as the crow flies?
Значит ты знаешь, что Чарлстон отсюда 400 миль по прямой?
That is the furthest as the crow flies and it is the furthest the water flows.
Это самая дальняя точка по прямой из тех, откуда течет вода.
I would take the 43-mile lakeside route, whilst he would attempt to go as the crow flies.
Я выбираю маршрут 69 км вдоль озера, В то время, как он попытается поехать по прямой.
An hour as the crow flies.
Час — по прямой.
Показать ещё примеры для «по прямой»...

crowsкукарекает

Mr. ZbonE~k, does your pig siill crow?
Господин Збончак! Ваш поросёнок всё ещё кукарекает?
But you know, the rooster crows and the sun comes up and that old rooster thinks he done it all by himself.
Но, знаешь, петух кукарекает, солнце всходит, и старый петух думает, что он все это сделал сам.
The horse sits in the tree and crows
Лошадь сидит на дереве и кукарекает
[ Rooster crows . ]
[Петух кукарекает.]
Yes. He'll take the crow.
Ему — жареного петуха (прим.-много «кукарекает»).
Показать ещё примеры для «кукарекает»...

crowsморщинки

If you can't do this, what will you do when I'm old, and ask you if I have crow's feet around my eyes?
Если ты не можешь сделать это... что ты скажешь, когда я стану старой, и спрошу тебя, есть ли у меня морщинки вокруг глаз?
Yeah, well, you keep squinting like that, and you're gonna get crow's feet, but I'm good at plastics.
О да, ты можешь так прищуриваться, и заработаешь себе морщинки, но, ничего, я хорош в пластике.
My crow's feet, this one fang I have that I need to get shaved down.
Мои морщинки у глаз, вот этот огромный зуб, который мне надо сточить.
Cos of your crows' feet?
Из-за твоих морщинок?
I did hear you banging out e-mails till all hours last night, so the cucumbers in the sandwich can be repurposed as lunchtime crow's-feet refreshers.
Я слышал, как ты отстукивала письма в почте до самого утра, так что огурчики в сэндвиче могут быть перенацелены на обеденный рефрэш от морщинок.
Показать ещё примеры для «морщинки»...

crowsворонье перо

Did you find a crow feather where Miller Beck was buried?
Ты находил воронье перо там, где был похоронен Миллер Бэк?
A crow's feather.
Воронье перо.
It's a crow feather.
Воронье перо.
Dr. Weston pulled a crow feather from Branch's wound after David Ridges shot him.
Доктор Вестон вытащил воронье перо из раны Брэнча, после того, как Дэвид Риджэс стрелял в него.
You think Fales found a crow feather on Miller Beck's body?
Ты думаешь, Файлс нашел воронье перо на теле Миллера Бэка?
Показать ещё примеры для «воронье перо»...

crowsморщины

— you'll get crow's-feet.
— у тебя будут морщины.
Crow's-feet.
Морщины вокруг глаз.
Crow's feet!
Морщины!
Best way to prevent crow's neck.
Так легче всего предотвратить морщины.
Keeps the light out, minimizes crow's-feet.
Не пропускает свет и уменьшает морщины.
Показать ещё примеры для «морщины»...

crowsкричать

The hen lays the egg and he crows like he did all the work.
Курица откладывает яйцо, а он кричит так, словно он это сделал.
COCK CROWS
[Кричит петух]
Four o'clock in the morning, the cockerels start to crow. Never a bit of sleep do I get after that.
В 4 часа утра начинают кричать петухи и после этого черта с два я засну.
Is that what you're hoping to crow to the world?
Так ты надеешься кричать на весь мир?
I'm saying that if they did this, they'd be crowing right now.
Я хочу сказать, что если бы это сделали они, то кричали бы.
Показать ещё примеры для «кричать»...

crowsптицы

— We ain't crows.
— Мы не птицы.
Stupid crow doesn't have the fucking brains to fly south.
У тупой птицы не хватает мозгов, даже чтобы почуять опасность.
When I stand before darken rahl tomorrow, I will tell him that I took it Upon myself to flay the traitor alive, tied to a pole at the crossroad, Where all the passersby can watch the crows feast on his eyeballs
Завтра, представ перед Даркен Ралом, я скажу ему, что решил содрать с предателя кожу лично, а потом привязать его к стобу на развилке, где прохожие посмотрят, как птицы выклюют ему глаза, и его пример пойдёт им на пользу.
No animal sound, no crows. No traffic noise.
Никаких животных, птиц и уличного движения.
There was one big bird, a crow, I think...
Была одна большая птица, я думаю, ворона...