crime unit — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «crime unit»
crime unit — убойный отдел
The Crime Unit?
Убойный отдел?
The Crime Unit is after you!
Убойный отдел охотится за тобой!
Probably the Crime Unit
Наверное, убойный отдел.
Look We've scraped through... but the Crime Unit's breathing down our necks
Слушайте, мы продвигаемся еле-еле, но убойный отдел дышит нам в затылок.
How's the Crime Unit?
Как поживает убойный отдел?
Показать ещё примеры для «убойный отдел»...
advertisement
crime unit — отдел
Polk Avenue, Major Violent Crime Unit, PC Jatri.
Полк Авеню, отдел особо тяжких преступлений, констебль Джатри.
But it's not just Joe I'm looking into. It's the entire Special Crimes Unit.
Я проверяю не только Джо, а весь особый отдел.
Also notified the Fed's art crime unit in case this guy tries to move anything on the black market.
Уведомили отдел по кражам ценностей в ФБР, на случай, если он попытается толкнуть что-то на черном рынке.
I was up with our Internet Crimes unit tracing spyware illegally installed in Christa Cook's laptop to its point of origin... A computer owned by Mr. Rich. Oh, whoop-dee-doo, that's a misdemeanor.
Наш отдел Интернет-преступлений отслеживает шпионскую программу, нелегально установленную на ноутбук Кристы, до её точки возникновения на компьютере, принадлежащем мистеру Ричу оп-ля, это преступление
This is DS Gray from the Serious and Serial Crimes Unit.
Вас беспокоит детектив Грей из отдела по расследованию особо тяжких и серийных преступлений...
Показать ещё примеры для «отдел»...
advertisement
crime unit — преступностью
Cho,reach out to the organized crime unit.
Чо, свяжись с отделом по борьбе с организованной преступностью.
No, I meant, uh, Manus and this jackass who runs the organized crime unit.
Но я говорил о Манус и про того козла из отдела по борьбе с организованной преступностью.
A DS and a DC in the Organised Crime Unit.
Д.С. и Д.К. в отделе борьбы с Организованной Преступностью.
This is the Special Crimes unit.
Это спецотряд по борьбе с преступностью.
She spent six years with the organized crime unit in Stockton.
Шесть лет в отделе по борьбе с организованной преступностью в Стоктоне.
Показать ещё примеры для «преступностью»...
advertisement
crime unit — угрозыск
It seems the Crime Unit doesn't want to share its toys
Кажется, угрозыск не желает делиться игрушками.
If the Crime Unit won't give us Mérini, what do you suggest?
Если угрозыск не отдаст нам Мерини, что предлагаешь?
The Crime Unit's like a big machine
Угрозыск — это большая машина.
— I work for the Crime Unit
— Я работаю на угрозыск.
You're with the Crime Unit
Ты работаешь на угрозыск.
Показать ещё примеры для «угрозыск»...
crime unit — кибер-преступлений
Sergeant Catherine Shaw, head of the Cyber Crimes Unit, NYPD.
Сержант Кэтрин Шоу, отдел кибер-преступлений.
We just lost the connection with the Cyber Crimes Unit.
Мы только что потеряли связь с отделом кибер-преступлений.
I'm working with the cyber crimes unit to catch the killer.
Я работаю в отделе кибер-преступлений,чтобы поймать убийцу.
Okay, we need to contact the Cyber Crimes Unit and tell them what's going on.
Хорошо, нам нужно связаться с отделом кибер-преступлений и рассказать им, что тут происходит.
I'd need access to the entire Cyber Crimes Unit.
Мне нужен доступ к отделу кибер-преступлений.
crime unit — преступлений
We are West Kowloon Crime Unit.
Отдел по расследованию преступлений, Западный Коулун.
This is East Kowloon Crime Unit.
Отдел по расследованию преступлений, Восточный Коулун.
West Kowloon Crime Unit.
Отдел по расследованию преступлений, Западный Коулун.
'He did an investigation at the building society three years ago 'when he was on the economic crime unit, 'and it isn't even like the number was ever used.'
Сказал, что три года назад работал по делу строительного кооператива, когда расследовал экономические преступления. Да и по этому номеру он ни разу не звонил.
They came to the house and arrested me and they've brought me to the Down Serious Crime Unit.
— Они пришли к нам в дом и арестовали меня. И они привезли меня в тюрьму предварительного заключения по особо тяжким преступлениям...