crevice — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «crevice»

/ˈkrɛvɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «crevice»

«Crevice» переводится на русский язык как «трещина» или «щель».

Варианты перевода слова «crevice»

creviceтрещины

I was now in what seemed to be the base of the crevice, that was shaped like a big hourglass.
Похоже, теперь я добрался до дна трещины. По форме она напоминала песочные часы.
Even something as smooth as a pool ball has tiny crevices, wrinkles and voids.
Даже что-то настолько гладкое как мяч для бассейна имеет крошечные трещины, морщины и пустоты.
There are tiny crevices, wrinkles and voids in time.
Есть крошечные трещины, морщины и пустоты во времени.
I see the crevices in the plaster, Sire.
Я вижу трещины на здании, сир.
I can't touch my face for fear of feeling the furrows and crevices in my skin.
Я не могу дотронуться до своего лица, потому что боюсь почувствовать впадины и трещины на моей коже.
Показать ещё примеры для «трещины»...
advertisement

creviceщели

Crevices...
Щели...
She has creases and crevices and folds I'll never know in my lifetime!
У нее есть складки, щели и морщины, которых у меня не будет за всю жизнь.
(Crevices)
(Щели)
Other worshippers write down prayers to God on scraps of paper and push them into the cracks and crevices of the wall behind, and it's forbidden to remove them.
Другие верующие пишут молитвы на кусочках бумаги, и потом запихивают их в щели и трещины в Стене, и вынимать их запрещено.
I know I've been saying all along that he's not up to it, but if it comes to sleeping in little holes and crevices...
Я знаю, я говорил, что он не потянет всё это.. Но если необходимо переночевать в какой-нибудь норе или щели..
Показать ещё примеры для «щели»...
advertisement

creviceрасщелине

A female has deposited her eggs in a crevice beneath the reef.
Самка отложила яйца в расщелине рифа.
Now, this here, in this box, is a genuine canebrake rattler pulled this very day from a rock crevice alongside the Cumberland river, which is how I know your sister hadn't had a chance to milk it like she has all these other snakes. That's blasphemy!
Здесь, в коробке, чистокровный тростниковый гремучник, пойманный сегодня в расщелине неподалеку от реки Камберленд, поэтому я могу быть уверен, что твоя сестра не сцедила его яд, как она это делает со всеми вашими змеями.
From the crevices of that soil a feverish vapour ascends like smoke and works like a magic philtre in the blood of some men producing a form of heroic madness unlike any other."
Сквозь расщелины этой земли курится лихорадочный пар Проникая в кровь людей и фильтруя её, он порождает особую форму героического безумия, доселе неизвестную.
And after that, if you take to the desert and live in caves and crevices... you could live with moderate dignity for most of your lives.
Если уедете в пустыню и будете жить в пещерах и расщелинах, то сохраните остатки достоинства до конца своих дней.
It's unclear how the Mars Rover got into the crevice, but one thing's certain:
Пока не понятно, как марсоход попал в эту расщелину, но очевидно одно:
Показать ещё примеры для «расщелине»...
advertisement

creviceзазоре

I'm in the crevice.
Я в зазоре.
He's in the crevice.
— Он в зазоре.
Shit, he's in the crevice?
— Блин, он в зазоре?
I'm going in the crevice.
— Я пойду в зазор.
Charlie, don't go in the crevice.
Чарли, не ходи в зазор.