crapper — перевод на русский

Варианты перевода слова «crapper»

crapperв сортире

The crapper?
В сортире?
You gonna win the whole game camped on a crapper?
Вы хотите выиграть игру все время прячась в сортире?
Uh, miss, he's on the crapper.
О мисс он сейчас в сортире.
I'm 54 years old, mopping the floor of a crapper with bars on the windows.
Мне 54, я мою пол в сортире с решетками на окнах.
All right, every 20 minutes or so, they call someone who's in the crapper.
Итак, каждые 20 минут или около того, они зовут кого-нибудь, кто в сортире.
Показать ещё примеры для «в сортире»...
advertisement

crapperтуалете

It sounds like the icy water in the crapper.
Она звучит как ледяная вода в туалете.
So, from this day forward, let it be known that Unique will be able to dump dirt in the privacy of his very own crapper.
Поэтому, начиная с сегодняшнего дня, Юник сможет справлять нужду в своем собственном туалете.
There's not even a seat for the crapper, okay?
Там даже сиденья в туалете нет, ясно?
He's in the crapper.
Он в туалете.
She's in the crapper.
Она в туалете.
Показать ещё примеры для «туалете»...
advertisement

crapperтолчке

Make way, I call crapper.
Разойдитесь, толчок зовёт.
'Cause I'm always standing in line — for the damn crapper. — Oh...
Потому что я вечно торчу в очереди на этот чертов толчок.
— Everyone uses the same crapper twice.
— Все пользуются одним толчком дважды.
— One of dad's rules... you never use the same crapper twice.
— Одно из папиных правил... никогда не пользуйся одним толчком дважды.
What is violet, striped, bloody and floating in the crapper?
Отгадай, что такое фиолетовое, в полоску, в крови и плавает в толчке?
Показать ещё примеры для «толчке»...
advertisement

crapperна унитазе

Well, I already went all the way through the sports section on the crapper, so I'm fixin' to spend the rest of the morning in here.
Ну, я уже прочел раздел спортивных новостей на унитазе, так что остальную часть утра я намереваюсь провести здесь.
Now suddenly you're some society lady spending all day sitting on a luxury crapper!
И теперь ты уже светская дама, которая весь день сидит на гламурном унитазе!
Talent like that, and he just flushes it down the crapper.
Такой талант, а он просто смывает его в унитаз.
Everything he's spilling right now Is gonna go straight down the crapper.
Все что он выплескивает сейчас пойдет прямо в унитаз.
The crapper's got my foot.
— Нога застряла в унитазе. Стой!
Показать ещё примеры для «на унитазе»...