cranks — перевод на русский
Варианты перевода слова «cranks»
cranks — чудак
Maybe it was a crank.
Возможно, это был чудак.
While my crank never though of that.
А мой чудак об этом не подумал.
A real crank.
Просто чудак.
There was the odd crank, of course.
Там был один странный чудак.
! — He's a crank and should be treated as such.
Мы принимаем его слишком всерьез, а он чудак — и так и надо к нему относится.
Показать ещё примеры для «чудак»...
advertisement
cranks — врублю
From the moment I wake up and crank up the speakers, she makes my life hell.
Только я проснусь и врублю колонки, она превращает мою жизнь в ад.
I'll crank up the smooth jazz.
Я врублю мягкий джаз.
If you don't mind, I'm gonna go and crank up the A.C. in the car.
Если ты не против, я пойду врублю зажигание в машине.
I am gonna drive around town and crank some '80s tunes.
Я буду кружить по городу, врублю что-то из 80-ых.
Crank up the radio!
Врубить радио!
Показать ещё примеры для «врублю»...
advertisement
cranks — рукоятку
Maybe we can rig up the washing machine to work with the hand crank or something?
Может, можно как-то приделать к стиральной машине рукоятку?
— Hold it straight. — Get on the hand crank!
Держи рукоятку.
Estevez, push that crank.
Эстевез, поверни рукоятку.
Turn the crank.
Поверни рукоятку.
I turned the crank we found in the lab, which was a mistake to do unsupervised, perhaps, now that I think about it. What?
Я повернул рукоятку, что мы нашли в лаборатории, не стоило этого делать в одиночку, наверное, если хорошо подумать.
Показать ещё примеры для «рукоятку»...
advertisement
cranks — розыгрыш
I had call for delivery, but it was crank call.
Был заказ с доставкой, оказался розыгрыш.
This is not a crank call.
Это не розыгрыш.
Or a crank.
Или розыгрыш.
And there was this pause, and I sensed he thought it was a crank call and he was gonna hang up.
После чего наступила пауза и я почувствовал, что он подумал, это розыгрыш и собирается повесить трубку.
She doesn't sound like a crank, she's a doctor.
Это не розыгрыш, она — доктор.
Показать ещё примеры для «розыгрыш»...
cranks — заводи
— Crank it up.
Заводи.
Crank it up.
Заводи.
— Just crank it, lan.
— Заводи его, Ян!
Crank her now, Fernando.
Заводи, Фернандо.
Crank it!
— Заводи!
Показать ещё примеры для «заводи»...
cranks — врубай
Okay, blast the air conditioning, crank the stereo and roll down the windows.
Прю, врубай кондиционер, музыку и опускай окна.
Crank it!
Врубай же!
Crank up the air conditioning.
Врубай кондиционер.
Crank it.
Врубай.
Well, crank it up.
Врубай.
Показать ещё примеры для «врубай»...
cranks — крути
All right. When I give you the word, crank it with all you got.
Когда я скажу, крути изо всех сил.
Crank it, Smithers.
Крути, Смиттерс!
Crank it!
Крути!
— Okay, keep cranking.
Крути, не останавливайся.
— Crank it!
— Крути!
Показать ещё примеры для «крути»...
cranks — включите
At that point you will tune in all your radios to the baddest speed-garage station, and crank up the volume to the max!
А вы настройте свои рации на худшие станции и включите их на всю громкость!
And crank up the ventilation.
И включите вентиляцию.
Crank up the radio, Nurse Charlotte.
Включите радио погромче.
Take it away, crank up the heat, stick him under the lights, can't cool himself.
Заберите тальк, включите подогрев на полную, засуньте его под лампы... Он не может себя охладить.
Some E3 was in the library listening to music with his headphones, but he had the tunes cranked so loud, it was bugging everybody.
Один Е3 был в библиотеке, слушал музыку через наушники, но включил ее настолько громко, что было слышно всем.
Показать ещё примеры для «включите»...
cranks — завести
Would you shut up for 2 seconds, and try and crank the engine.
Заткнись на пару секунд и попытайся завести двигатель.
Maybe I can get him cranked up enough that he starts yapping.
Может, я смогу его завести так, что он начнёт трепаться.
What do you think? That you can crank him right after it?
А ты думаешь, что сможешь завести его сразу после этого?
Rig the Nixie tube to the batteries on the helo, crank up the sound generator, and tow it through the minefield ahead of us.
Закрепить хвост русалки на вертолете, завести звуковой генератор, и пустить перед нами.
If it gets corroded... the current can't get through to the starter... and then you get that noise when you crank it.
В общем, если цепь размыкается, то ток не доходит до стартера, и, когда ты попытаешься завести машину, будет лишь неприятный звук.
Показать ещё примеры для «завести»...
cranks — включай
Crank that baby up.
Включай эту малышку.
— Crank the heat.
— Включай нагреватели.
Don't crank the stereo.
Стой, не включай музыку.
Hey, Jerry, crank up the Floyd, it's a George Laserium.
Эй, Джерри, включай Пинк Флойд, у нас тут Лазерный Джордж.
Okay, when you're ready, eric, crank it up. Yeah.
Ладно, как будешь готов, Эрик, включай.
Показать ещё примеры для «включай»...