crammed into — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «crammed into»

«Crammed into» на русский язык можно перевести как «втиснутый/впихнутый/набитый в».

Варианты перевода словосочетания «crammed into»

crammed intoзапихнуть нас в

I've seen the terms she's trying to cram into her brain.
Я видела термины, которые она пытается запихнуть в свой мозг.
And now in the 21 st Century, it's time to stand up and realize... that we should not allow ourselves to be crammed into this rat maze.
И сейчас, в 21 веке, настало время подняться и понять... что мы не должны позволить запихнуть нас в этот крысиный лабиринт.
advertisement

crammed intoвтиснул в

I call it Navy SEAL Hell Week crammed into 20 minutes.
Я называю это адской неделей морских котиков, втиснутой в 20 минут.
No matter how much fun I cram into this cruise, it only lasts a week.
Независимо от того, сколько удовольствия я втиснул в этот круиз, это длится только неделю.
advertisement

crammed intoнабились в

Sitting in silence, crammed into an RV.
Сидим в тишине, набившись в фургон.
Well, the problem is all you guys crammed into that elevator.
Главная загвоздка в том, что вы все набились в этот лифт.
advertisement

crammed intoютятся в

I had them put in a crib for Cadence so you won't have to worry about cramming into a bunk or anything.
Я попросила установить кроватку для Кейденс, чтобы тебе не пришлось ютиться на узкой койке.
You know, everything we could find in Odessa, we took and crammed into him.
Вы знаете, все, что мы могли бы найти в Одессе, мы взяли и ютятся в него.

crammed intoтеснится в

500 people crammed into a space designed for ten.
500 человек теснятся в пространстве, рассчитанном на десятерых.
I'm the entire animal kingdom crammed into a single magnificent specimen.
Весь животный мир теснится в одном великолепном сосуде.

crammed into — другие примеры

How many Cubans are crammed into these boats?
Сколько точно кубинцев плывут на этих рыбацких лодках?
Cram into every possible space walks us out of the hot zone
Ужимайтесь изо всех сил. 10-я Горная охраняет машины, выводит нас из-под обстрела.
We had 6,200 people crammed into a room to see the Linux, Linus speak last night.
Здесь 6,200 человек, втиснувшихся в зал, чтобы увидеть Linux, услышать вчерашнюю речь Линуса.
I don't like having disks crammed into me.
Я не люблю, когда в меня пихают диски.
I remember the warning sirens. My family cramming into the bathroom... — ... in the garage.
Я хорошо помню сирены, и как моя семья забиралась в ванну ...в гараже.
Показать ещё примеры...