cracked ribs — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cracked ribs»

cracked ribsсломанных рёбер

You have a hole in your stomach, you got a sprained ankle, a coupla cracked ribs, not to mention the cuts and bruises all over the damn place.
У тебя дырка в животе, растянутая лодыжка, пара сломанных ребер, уже не говоря про синяки и порезы на всем теле.
Other than this and a few cracked ribs...
Кроме этого и нескольких сломанных ребер...
Gentlemen, to bumps, to bruises, and a couple of cracked ribs, and no one dead.
Господа, за шишки, синяки, пару сломанных ребер и за то, что все живы!
And he said that I was perfectly fine, except for three cracked ribs and a broken toe, which were right next to two other broken toes.
Он сказал, что со мной все отлично. За исключением трех сломанных ребер и пальца на ноге, который совсем рядом с еще двумя сломанными пальцами.
I got a couple cracked ribs here.
Тут пара сломанных ребер.
Показать ещё примеры для «сломанных рёбер»...
advertisement

cracked ribsтрещины в рёбрах

Okay, Todd, you have a cracked rib, no punctures, no bleed. You were lucky.
Так, Тодд, у Вас трещина в ребре, но все органы целы, кровотечений нет.
Come on. 4 stitches, cracked rib, concussion.
Ну же. 4 шва, трещина в ребре, сотрясение.
Actually, I believe Commander Dax has been treated for seven muscle pulls two contusions and three cracked ribs.
Вообще-то, как я заметил, коммандер Дакс перенесла семь растяжений мышц, две контузии и три трещины в ребрах.
Roy had both his femur bones crushed, plus cracked ribs and massive internal injuries to the chest.
У Роя раздроблены обе бедренные кости, трещины в ребрах и массивные внутренние повреждения в груди.
Got some bruises, cracked rib.
Несколько синяков, трещина на ребре.
Показать ещё примеры для «трещины в рёбрах»...
advertisement

cracked ribsребро треснуло

I know you had a concussion and a few cracked ribs.
Знаю, у вас сотрясение мозга и несколько треснутых рёбер.
Couple cracked ribs and a big, disgusting bruise.
Пара треснутых ребер и отвратительный синячище.
cracked rib, that's all.
треснуло ребро, вот и все.
— Well, the flak jacket did its job, But the impact cracked a rib,
Ну, бронежилет защитил меня, но от удара пули треснуло ребро.
Needed stitches on the top of my head, cracked a rib.
Пришлось на голову наложить швы, а ребро треснуло.
Показать ещё примеры для «ребро треснуло»...
advertisement

cracked ribsрёбра

The hospital reports the man had broken arms and cracked ribs.
В больнице сказали, что у него переломаны руки и рёбра.
Break cracked ribs.
Сломать ребра.
Shut up. No, so, if it's a chest shot, that's automatic cracked ribs and, you know, punctured lung, drowning in your own blood type of thing. But if it's a head shot, much cleaner.
Заткнись нет, таким образом, если это выстрел в грудь и пуля прошла через рёбра и вы знаете, если простреляно легкое человек просто захлебнётся собственной кровью но если это выстрел в голову, это намного чище
We can't be sure how. He had three cracked ribs and there was bruising on his back.
У него сломаны три ребра и синяки на спине.
Coughing fits have left Sumiyo with two cracked ribs.
Судорожный кашель сломал Сумио два ребра.
Показать ещё примеры для «рёбра»...

cracked ribsсломала ребро

Broken fingers, black eye, she had a cracked rib on her honeymoon.
Сломанные пальцы, синяк под глазом, Она сломала ребро в медовый месяц.
I cracked a rib, but I don't care.
Я сломала ребро, но мне плевать!
Last month,I tripped on the sidewalk and I cracked a rib. In april,I fell in the shower and I broke my arm. January?
месяц назад я споткнулась на тротуаре и сломала ребро в апреле упала в душе и сломала руку в январе сломала 2 пальца, занимаясь йогой йогой!
[ Butch ] I think I cracked a rib.
[ Батч ] Мне кажется, я сломал ребро.
How you sure you didn't crack a rib or something?
Откуда тебе знать, что ты не сломал ребро?
Показать ещё примеры для «сломала ребро»...

cracked ribsтреснувшее ребро

Couple of cracked ribs.
— Пара треснувших рёбер.
You have two cracked ribs, mild concussion, so you'll need someone to keep an eye on you but you're going to be fine.
У тебя два треснувших ребра и сотрясение мозга, поэтому тебе нужен тот, кто позаботится о тебе. Ты будешь в порядке.
I have a broken arm, three cracked ribs.
У меня сломана рука, три треснувших ребра.
'The main problem though is that with cracked ribs, 'I couldn't operate the kick start.'
Но главная проблема была в треснувших рёбрах, из-за которых я не мог использовать ножной стартёр.
I was hoping that there would be lung disease or some sort of cracked rib, where I could place this fella in the hospital recently.
Я надеялась найти заболевание легких или треснувшее ребро, с которыми этот парень мог недавно побывать в больнице.