courtship — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «courtship»

/ˈkɔːʧɪp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «courtship»

На русский язык «courtship» переводится как «ухаживание».

Варианты перевода слова «courtship»

courtshipухаживания

The brain fires courtship neurons.
Мозг запускает нейроны ухаживания.
Fastidiously maintained by the males, these bowls are courtship arenas.
Защищаемые самцами, эти чаши — арены для ухаживания.
Their courtship is a violent affair.
Ухаживания весьма жестоки.
After their courtship, pterosaurs, just like birds, laid eggs.
После ухаживания птерозавры, как и птицы, откладывали яйца.
He had grown into a young adult just in time for the annual courtship when mature males vie for the affections of the females.
Он вырос в молодого самца, как раз к ежегодной поре ухаживания, когда взрослые самцы сражаются за внимание самок.
Показать ещё примеры для «ухаживания»...
advertisement

courtshipухаживать

So I was in the woods, and I was thinking about Carolina, and, uh, what I could do to kind of start a little courtship.
Ну, я был в лесу и думал о Каролине и, хм, что я могу сделать, чтоб начать вроде как слегка ухаживать за ней.
I'm here to begin my courtship of you, Kate.
Потому что я намерен начать ухаживать за тобой.
Hardly a reason for courtship, surely.
Безусловно серьёзная причина для, чтобы ухаживать за вами.
I don't have time for courtship.
Мне ухаживать некогда.
I mean, who starts a courtship during the day anyway?
Кто вообще начинает ухаживать при свете дня?
Показать ещё примеры для «ухаживать»...
advertisement

courtshipотношения

Our courtship was old-fashioned. — Phew! — Chaste.
Наши отношения были немного старомодны и невинны.
Well, in our defense, this courtship practically materialized out of thin air.
В нашу защиту могу сказать, что их отношения появились как будто из ниоткуда.
I mean, our courtship can proceed?
То есть, мы может продолжать наши отношения?
I watched your courtship with Captain Branson flourish.
Я видела, как ваши отношения с Капитаном Брэнсоном расцветают.
You want me to end a courtship that you and Mary mandated?
Вы хотите, чтобы я разорвала отношения, которые вы с Марией приказали начать?
Показать ещё примеры для «отношения»...
advertisement

courtshipбрачные

The songs of courtship echo from all around.
Брачные песни раздаются со всех сторон.
It builds courtship nests in evergreen hemlock trees.
Он строит брачные гнезда на вечнозеленых деревьях болиголовов.
During the breeding season, the flamingos perform these peculiar courtship dances even through the hottest time of the day.
Во время брачного сезона фламинго исполняют эти своеобразные брачные танцы даже в самое жаркое время дня.
'Somebody had told me their courtship was a strange mix of love and war.' Ooh, ooh, ooh!
Кто-то сказал мне, что их брачные игры — это странная смесь любви и войны.
David Attenborough believes in television. David Attenborough believes that you could learn about insects by making a documentary where you look at insects' lives and their feeding habits and their courtship dances. But David Attenborough would not think that you could learn anything about insects by flinging insects into the berry brown face of Robert Kilroy-Silk.
Дэвид Аттенборо еще верит в телевидение. в которой повадки и брачные танцы. если будете их швырять в багрово-красную рожу Роберта Килроя-Силка.
Показать ещё примеры для «брачные»...