couple of guys — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «couple of guys»
couple of guys — пару ребят
— A couple of guys?
Шейла! — Пару ребят?
We need to pull a couple of guys off of patrol and go find them.
Надо снять пару ребят с постов и найти их.
Gray thinks I should take a couple of guys from border patrol.
— Грэй считает, что мне надо взять пару ребят с патруля.
Garrity, Ramberg, I want you to grab a couple of guys and start digging into some old case files.
Гаррити, Рамберг, захватите пару ребят и начинайте копать в старых делах.
Have a couple of guys come help with security, wait on the stairs at night, just to stop the crowds.
Позвал пару ребят для безопасности, чтоб стояли не лестнице и усмиряли толпу.
Показать ещё примеры для «пару ребят»...
advertisement
couple of guys — пара парней
But you just got your ass handed to you by a couple of guys hanging around an Indian burial site.
Но тебе надрали задницу пара парней, которые околачивались рядом с индейским захоронением.
Just a couple of guys in one local that look fat.
Просто пара парней в одном отделении выглядят жирными.
A couple of guys.
Пара парней.
Just a couple of guys looking for a favor.
Просто, пара парней, которым нужна небольшая услуга.
A couple of guys came up.
Вошли пара парней.
Показать ещё примеры для «пара парней»...
advertisement
couple of guys — несколько парней
A couple of guys are headed over.
Несколько парней отправились туда.
And a couple of guys came in to rob the place.
Заходит несколько парней чтобы ограбить заведение.
There's a couple of guys that jack vintage cars.
И как ты собираешься это сделать? Есть несколько парней, которые занимаются угоном старинных машин.
Not quite. Like your mother, it's been previously loved and paid for by a couple of guys.
Так же, как и твоя мать, её уже оплачивали и любили несколько парней.
Let's send a couple of guys to have a look at them it'll take a while
— Давайте отправим несколько парней осмотреть их. — ОК. Это займёт некоторое время.
Показать ещё примеры для «несколько парней»...
advertisement
couple of guys — два парня
Couple of guys done a pretty good job on him.
Два парня хорошенько над ним поработали.
A couple of guys got drunk and were looking for trouble, all right?
Два парня напились и нарывались на неприятности.
Just a couple of guys sittin' in a revolving restaurant.
Два парня сидят во вращающемся ресторане.
Just a couple of guys ain't ever gonna play golf again.
Просто два парня не смогут больше играть в гольф.
She was looking into a couple of guys... who were barred from casinos up and down the east coast.
Она разыскивала двух парней, которым был запрещен вход в казино по всему восточному побережью.
Показать ещё примеры для «два парня»...
couple of guys — парней
Bring a couple of guys and some hardware to that place Michael set up for us.
Приведи парней и оружие. Помнишь то место Майкла.
They're not gonna listen to a couple of guys who screwed them over last week.
Они не будут слушать парней, которые разгромили их на прошлой неделе.
Couple of guys in the garb, little hula-hula, blow the horn.
Парни в нарядах станцуют хулу, потрубят в рог...
Now, normally, we would ignore a dead sheep, but I know how it looks -— a couple of guys up here with a couple of drinks in 'em, taking target practice.
Обычно мы бы не брали в счёт мёртвую овцу, но знаю, как это выглядит... два подвыпивших парня практикуются в стрельбе по мишеням.
With a couple of guys, actually, so... Mystery solved.
И даже не с одним парнем, так что... тайна раскрыта.
Показать ещё примеры для «парней»...
couple of guys — двое парней
A couple of guys jumped me on the elevator on the way up.
В лифте на меня напали двое парней.
A couple of guys came to the firm.
Двое парней сегодня приходили к нам в фирму.
A few years back, we had a couple of guys get loaded, open up on their fellow officers.
Несколько лет назад двое парней надрались в хлам, начали палить по своим коллегам.
WE'RE JUST A COUPLE OF GUYS. WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?
Да мы же двое парней, какая разница?
Just a couple of guys talkin'.
Двое парней разговаривают.
couple of guys — парочку ребят
But I know a couple of guys who have.
Я знаю парочку ребят у кого есть.
I was thinking maybe you could invite a couple of guys over, Like your cousin Ray-Ray, maybe?
Может, ты пригласишь парочку ребят, например, твоего кузена Рэя-Рэя?
I'll put a couple of guys on it.
Оставлю парочку ребят там.
A couple of these guys, as they wander down to do a spot of fishing, they tend to use my tent as a little poop spot.
Парочка этих ребят по пути на рыбалку облюбовала мою палатку для справления нужды.
Actually, I was thinking of a couple of these guys parked out front. — Great.
Вообще-то, я думал— о парочке ребят, которые будут стоять снаружи.