couple of drinks — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «couple of drinks»

couple of drinksвыпить

You need a couple of drinks to help you think.
Тебе надо выпить. Это поможет думать.
Bar steward, can we have a couple of drinks, please?
Бармен, налейте нам выпить, пожалуйста.
I bought her a couple of drinks, and she gave me her e-mail address.
Я купил ей выпить, и она дала мне свой е-мэйл.
Finish your packing, darling. I'll make us a couple of drinks.
Заканчивай собирать вещи, а я приготовлю нам выпить.
Honey, why don't you get us a couple of drinks?
— Дорогая, ты не принесёшь нам выпить, хорошо?
Показать ещё примеры для «выпить»...
advertisement

couple of drinksпару стаканчиков

— How about a couple of drinks for us?
— Можно нам пару стаканчиков?
The car pools, the vegetable garden needlepoint, the macrame potholders a cup of coffee with a neighbor in the morning a couple of drinks, a couple of pills a little psychoanalysis...
Вы занимались машиной и садом шили и плели макраме по утрам пили кофе с соседкой пару стаканчиков, пару таблеток немного психоанализа...
I had a couple of drinks before the meeting.
Я выпил пару стаканчиков до собрания.
I had a couple of drinks after the show.
Я выпил пару стаканчиков после представления.
He came in last night looking for her, had a couple of drinks.
Он приходил вчера вечером, искал её, выпил пару стаканчиков.
Показать ещё примеры для «пару стаканчиков»...
advertisement

couple of drinksнемного выпили

Yeah, I had a couple of drinks.
— Да, я немного выпил.
I had just broken up with Katy, and had a couple of drinks, and I confided in the world's worst confidante.
Я как раз расстался с Кэти, немного выпил и открылся худшему в мире хранителю секретов.
First of all,I've had a couple of drinks, but don't worry... I walked over.
Ну, в певую очередь, я немного выпил, но не волнуйся, я легко с этим справлюсь.
We had a couple of drinks, and she planted one on me.
Мы немного выпили и она меня поцеловала.
I'm sorry, we had a couple of drinks, we split up with Liz tonight.
Извини, мы немного выпили, так как мы с Лиз сегодня расстались.
Показать ещё примеры для «немного выпили»...
advertisement

couple of drinksпару напитков

Well, earlier, you said you had a couple of drinks.
Ранее вы сказали, что выпили пару напитков.
Can you picture yourself at his age, sitting at home, couple of drinks in you, just playing music for the pure pleasure of it.
Можете представить себя в его возрасте, сидящим дома, и в тебе пару напитков, играющим музыку просто для себя.
All I did was deliver a couple of drinks to Caleb and Mona with a message.
Всё, что я сделала — это принесла пару напитков Калебу и Моне. И передала послание.
Couple of drinks was the idea.
Пара напитков было бы кстати..
What? You're the one who said a couple of drinks would do me good.
Ты сама сказала, что пара напитков пойдут мне на пользу.
Показать ещё примеры для «пару напитков»...

couple of drinksпару стаканов

I sat down at the bar and had a couple of drinks, and it just started cooking.
Сел за столик, выпил пару стаканов... И стал себя накручивать.
Mis-time your dose, you die, couple of drinks, you die, mix it with the wrong drugs, you die.
Введёшь дозу не вовремя — умрёшь. Пропустишь пару стаканов — умрёшь. Смешаешь не с теми лекарствами — умрёшь.
Couple of drinks.
Пару стаканов.
We'll have a couple of drinks and then we can go home.
Пропустим пару стаканов, а затем разъедемся по домам.
Yeah, maybe after a couple of drinks.
Ага, может быть, через пару стаканов.

couple of drinksпару бокалов

One they only tell after a couple of drinks. Tell me.
Иногда о ней говорят, выпив пару бокалов.
Uh... well, I... I was at brunch, and I... I guess I had a couple of drinks.
Ну... хотя... у меня был поздний завтрак, и я, кажется, выпила пару бокалов.
I'd had a couple of drinks, that's all.
Выпила пару бокалов и все.
Well, usually he can hold his liquor, but, uh, the other night, he had a couple of drinks, and... he got wasted, and, uh, I was going to call a cab, but then, uh, this lady that he picked up offered to drive him back to his hotel in his car, and, uh...
Ну, обычно он знает свою меру, но, той ночью, он выпил пару бокалов и... он здорово набрался, я собирался вызвать ему такси, и вот тогда, та леди, которую он подцепил предложила отвезти его в отель
Oh, God, all I remember is, like... Having a couple of drinks and then...
Боже, все, что я помню это пара бокалов, а потом...

couple of drinksпару рюмок

Can we get a couple of drinks?
Можно нам пару рюмок?
You pour a couple of drinks into him,
...влей в него пару рюмок,..
You've already had a couple of drinks.
На твоём счету уже пара рюмок.
He'd buy me a couple of drinks after.
Потом он угостил меня парой рюмок.
We'll have a couple of drinks.
Мы выпьем по паре рюмок.