could teach you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «could teach you»
could teach you — могу научить тебя
I could teach you a thing or two, you know.
Я могу научить тебя паре фокусов.
I could teach you things you never even dreamed of.
Я могу научить тебя вещам, о которых ты и не мечтала.
I could teach you to sail if you want.
Если хочешь, я могу научить тебя управлять яхтой.
I could teach you to swim if you like.
Я могу научить тебя плавать, если ты хочешь.
Because I thought I could teach you.
Потому что я думал, что могу научить тебя.
Показать ещё примеры для «могу научить тебя»...
advertisement
could teach you — научу тебя
Maybe after work, I could teach you the tango.
Может, после работы, я научу тебя танцевать танго.
I could teach you.
Я научу тебя.
If you like, I could teach you how to make my award-winning strawberry scones.
Если хочешь, я научу тебя готовить мои несравненные булочки с клубникой.
How about I take care of that landlord, and then, if you want, I could teach you to box, so you can handle yourself.
Что если я позабочусь о вашем домовладельце, а потом, если захочешь, научу тебя боксировать, чтобы ты мог за себя постоять?
Well then maybe you could teach me.
Тогда, может, ты научишь меня.
Показать ещё примеры для «научу тебя»...
advertisement
could teach you — сможешь меня научить
I'm a terrible dancer, and maybe one day one of you could teach me how to dance.
Я ужасный танцор, и, возможно, в один прекрасный день... одна из вас сможет научить меня танцевать.
Maybe one of y'all could teach me French.
— Может кто-нибудь сможет научить меня французскому.
At one point, there was a bush full of blueberries — so I took some branches and told him to sit down — so that I could teach him how to pick blueberries.
В одном месте был куст голубики, усыпанный ягодами, я отломил несколько веток и сказал ему сесть, так, чтоб я смог научить его собирать ягоды.
Eli could teach him nothing but to be suspicious of everyone.
Илай смог научить его только с подозрением относиться ко всем.
Well, I was hoping you could teach me.
Ну, я надеялась, ты сможешь меня научить.
Показать ещё примеры для «сможешь меня научить»...
advertisement
could teach you — могу тебя обучить
I could teach you.
Я могу тебя обучить.
And Todd, I could teach it to you.
И, Тодд, я могу тебя обучить.
Ramón could teach you to sign, too.
Рэймин может обучить и вас языку жестов
I could teach you these proper forms.
Я могу тебя обучить всему этому.
Remember how you said you could teach me a few things?
Помнишь, ты говорил, что можешь обучить меня паре вещей?
Показать ещё примеры для «могу тебя обучить»...
could teach you — могла бы учить меня
— Your daughter could teach me.
— Твоя дочь могла бы учить меня.
You could teach me!
Ты могла бы учить меня!
Oh, nobody could teach her.
Никто не мог её учить.
And then you and Adrian could teach her all about the birds and the bees when she grows up.
И тогда ты и Эдриан можете учить ее обо всем, птичках и бабочках, когда она подрастет.
And just think, if we had boys, you know, you could teach them to play football or something.
Если у нас будут мальчики, то ты мог бы учить их играть в футбол.
Показать ещё примеры для «могла бы учить меня»...
could teach you — может поучишь
I daresay you could teach me a thing or two.
Похоже, ты еще меня поучить можешь.
Well, hey, if you ever wanna, you know, learn, — I could teach you a few things.
Ну знаешь, я могу поучить тебя, если вдруг захочешь.
He could teach you how to give the goods to your old lady.
Он бы тебя поучить мог, как свою старуху порадовать.
You could teach me.
— Ты мог бы поучить меня.
Maybe you could teach me sometime.
Может поучишь как-нибудь?