could still be — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «could still be»

«Could still be» на русский язык можно перевести как «все еще может быть» или «возможно до сих пор».

Варианты перевода словосочетания «could still be»

could still beвсё ещё может быть

You could still be a Police spy.
Все еще может быть, что вы шпион Возможно.
She could still be alive.
Она все еще может быть жива.
We think he could still be here.
Мы думаем, что он все еще может быть здесь.
He could still be alive.
Он все ещё может быть жив.
— It could still be in there.
— Черт. — Оно все еще может быть там.
Показать ещё примеры для «всё ещё может быть»...
advertisement

could still beможет быть

They could still be alive.
Может быть, они еще живы.
More than 50 bodies could still be buried under the devastation.
Больше 10 тел может быть похоронено под развалинами.
She could still be alive.
Может быть, она еще жива.
Which means, Madeline could still be in her first trimester With at least six months left in her pregnancy.
А это значит, что Маделин может быть в первом триместре и у нее еще есть 6 месяцев.
Uh, the bad news is she could still be a teenage werewolf.
Плохая новость в том, что она может быть оборотнем.
Показать ещё примеры для «может быть»...
advertisement

could still beможет

I mean, he could still be trying to control you from wherever he is.
Может он так пытается тебя контролировать.
He could still be around here.
Может, он ещё поблизости.
TINA: It could still be butterflies.
Может, это все-таки бабочки.
Bad Cop, he could still be alive!
Злой коп, может, он еще жив!
Well, [bleep], it could still be either of them.
Изменять может любой из них.
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

could still beвсё ещё может

Do you think that he could still be using her somehow?
Вы считаете, что он всё ещё может её использовать?
She could still be in contact with Sin Rostro.
Она всё ещё может общаться с Сином Ростро.
Mother and the two kids could still be worth some money.
Мать с детьми все еще могут стоить денег.
You and your wife could still be part of a glorious new order.
Вы и Ваша жена еще можете присоединиться к новому порядку.
This could still be useful.
Они всё ещё могут пригодиться.
Показать ещё примеры для «всё ещё может»...

could still beвсе еще

If you were getting fired, how would you wanna be told so that you could still be friends with the person firing you?
Если бы тебя увольняли, как бы ты предпочла, чтобы тебе сказали, чтобы ты всё ещё считала увольняющего другом?
He could still be in country.
Возможно, он всё ещё в Штатах.
He could still be in the room.
Возможно, он всё ещё в комнате.
So Morgan could still be the guy, only Demon Morgan, instead of Crazy Morgan.
Значит Морган все еще подозреваемый, только теперь он демон Морган, а не сумашедший Морган.
I wanted her to realise there could still be love and joy in her life.
Я хотел, чтобы она поняла, что в ее жизни все еще есть место для радости и любви.
Показать ещё примеры для «все еще»...

could still beвозможно

Then they could still be alive, even after 18 years.
Возможно, спустя 18 лет они еще живы.
Kay, they could still be in there.
Кэй, возможно, они еще там.
Ernest Littlefield could still be alive, and we should try to find him.
Возможно, Эрнест Литлфилд еще жив, и мы должны попробовать его отыскать.
They could still be there.
Возможно, они еще там.
Casey could still be alive.
Возможно, Кейси ещё жив.
Показать ещё примеры для «возможно»...

could still beостанемся

I hoped we could still be friends.
Я надеюсь, мы останемся друзьями.
We could still be friends.
Мы останемся друзьями.
I DON'T SUPPOSE WE COULD STILL BE FRIENDS.
Я не думаю, что мы останемся друзьями.
Take it. You could still be a hero if you cooperate!
Ты останешься героем, если поможешь нам.
That way he would be okay and you could still be a Bobcat.
Тогда он поправится, и ты останешься в Бобкэтс.
Показать ещё примеры для «останемся»...

could still beможем остаться

I mean, we could still be friends, if you like.
Но мы можем остаться друзьями, если хочешь.
I was just hoping we could still be friends, that's all.
Я лишь надеялся что мы можем остаться друзьями, это все.
He could still be in there.
Он мог остаться внутри.
he kills these moms so soon after they give birth, secondary dna could still be on their bodies.
Он убивает матерей сразу после родов, на их телах могли остаться следы вторичной ДНК.
I KNOW I DON'T DESERVE TO ASK THIS... BUT DO YOU THINK WE COULD STILL BE FRIENDS?
Я знаю, что не заслуживаю того, чтобы просить об этом, но как ты думаешь, мы могли бы остаться друзьями?
Показать ещё примеры для «можем остаться»...

could still beещё может стать

Well, guess what, he could still be a gym teacher.
Вообще-то, он ещё может стать тренером.
It could still be a hit!
Он еще может стать успешным.
Yeah, if you find him, tell him that song could still be a big hit.
Да, и если вы найдете его, скажите ему, что песня еще может стать хитом.
I mean, I don't want to blow your mind here, but you could still be a magician.
Я конечно не хочу ставить тебя в тупик сейчас, но ты бы еще мог стать фокусником.
At least I could still be a good mother to them.
Я еще могу стать им хорошей матерью.