could never leave — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could never leave»

could never leaveникогда не смогу оставить

And I could never leave Father, but... the fact that I have no desire to travel might look strange to other people.
И я никогда не смогу оставить отца, но... тот факт, что у меня нет никакого желания путешествовать, возможно, кому-то покажется странным.
I could never leave Candleford.
Я никогда не смогу оставить Кэндлфорд.
Saying that out loud, I, I could never leave you guys.
Может, это и прозвучит громко, но я никогда не смогу оставить вас, девочки.
And she told me she could never leave her husband, on account of him being paralyzed.
И она сказала мне, что никогда не сможет оставить мужа, из-за того, что он парализован.
advertisement

could never leaveникогда её не оставлю

You could never leave me, could you?
Ты никогда меня не оставишь, не так ли?
I could never leave him! Of course.
Я никогда не оставлю его!
I could never leave her.
Я никогда ее не оставлю.
advertisement

could never leaveбы никогда не ушла из

I could never leave Cyrus.
Я никогда не уйду от Сайруса.
[ Sniffles ] You knew you could never leave them!
Ты знал, что никогда не уйдешь от них!
Oh, I could never leave this forest.
Ах, я бы никогда не ушла из этого леса.
advertisement

could never leaveне смогу оставить

I could never leave the love of my life, desert her and you for two months.
Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
I could never leave Jerry.
Я не смогу оставить Джерри.

could never leaveникогда не смогу бросить

Okay? I-I could never leave you.
Я-я никогда не смогу тебя бросить.
Mrs. Huber, I could never leave my kids by the side of the road.
Миссис Хьюбер, я никогда не смогу бросить своих детей на краю дороги.

could never leaveмогу тебя покинуть

You didn't think I had a right to know you could never leave this island? !
Ты не думал, что у меня есть право знать, что ты не можешь покинуть остров?
I could never leave you.
Как я могу тебя покинуть?

could never leaveникогда не мог оставьте

But I could never leave Grant alone with Thomas.
Но я никогда не мог оставить Гранта одного с Томасом.
Brian, I would go anywhere with you, but I could never leave my father permanently.
Брайан, я бы никуда идти с тобой, но я никогда не мог оставьте мой отец постоянно.

could never leaveбы никогда не бросила

I could never leave you.
Я никогда тебя не брошу.
And I could never leave grandpa, so I am going to say «no» to the first offer --
А я бы никогда не бросила дедушку, так что я собираюсь отклонить первое предложение...

could never leave — другие примеры

Like you, he could never leave it.
И так же, как и вы, он не покинул его.
In any case he could never leave home of his own accord.
В любом случае, он может никогда не уйти из дома по собственной воле.
He would never let me take them with me, and I could never leave them.
А он никогда не позволит мне их забрать, а я никогда не смогу их потерять.
I could never leave a little bud behind.
Я бы не смог ставить моего маленького приятеля. [Примечание: bud — может быть как сокращенно от buddy, приятель, так и жаргонное обозначение марихуанны]
You knew I could never leave a child.
Ты знала, что я ни за что не оставлю ребёнка.
Показать ещё примеры...